Эротические рассказы

Sylvie and Bruno. Lewis CarrollЧитать онлайн книгу.

Sylvie and Bruno - Lewis Carroll


Скачать книгу
so you shall, Tabby!” her husband graciously replied, as he removed the blotting-paper, and showed the two parchments lying side by side. “This is the one he read but didn't sign: and this is the one he signed but didn't read! You see it was all covered up, except the place for signing the names—”

      “Yes, yes!” my Lady interrupted eagerly, and began comparing the two Agreements.

      “'Item, that he shall exercise the authority of Warden, in the Warden's absence.' Why, that's been changed into 'shall be absolute governor for life, with the title of Emperor, if elected to that office by the people.' What! Are you Emperor, darling?”

      “Not yet, dear,” the Vice-Warden replied. “It won't do to let this paper be seen, just at present. All in good time.”

      My Lady nodded, and read on. “'Item, that we will be kind to the poor.' Why, that's omitted altogether!”

      “Course it is!” said her husband. “We're not going to bother about the wretches!”

      “Good,” said my Lady, with emphasis, and read on again. “'Item, that the contents of the Treasury be preserved intact.' Why, that's altered into 'shall be at the absolute disposal of the Vice-Warden'! Well, Sibby, that was a clever trick! All the Jewels, only think! May I go and put them on directly?”

      “Well, not just yet, Lovey,” her husband uneasily replied. “You see the public mind isn't quite ripe for it yet. We must feel our way. Of course we'll have the coach-and-four out, at once. And I'll take the title of Emperor, as soon as we can safely hold an Election. But they'll hardly stand our using the Jewels, as long as they know the Warden's alive. We must spread a report of his death. A little Conspiracy—”

      “A Conspiracy!” cried the delighted lady, clapping her hands. “Of all things, I do like a Conspiracy! It's so interesting!”

      The Vice-Warden and the Chancellor interchanged a wink or two. “Let her conspire to her heart's content!” the cunning Chancellor whispered. “It'll do no harm!”

      “And when will the Conspiracy—”

      “Hist!', her husband hastily interrupted her, as the door opened, and Sylvie and Bruno came in, with their arms twined lovingly round each other—Bruno sobbing convulsively, with his face hidden on his sister's shoulder, and Sylvie more grave and quiet, but with tears streaming down her cheeks.

      “Mustn't cry like that!” the Vice-Warden said sharply, but without any effect on the weeping children. “Cheer 'em up a bit!” he hinted to my Lady.

      “Cake!” my Lady muttered to herself with great decision, crossing the room and opening a cupboard, from which she presently returned with two slices of plum-cake. “Eat, and don't cry!” were her short and simple orders: and the poor children sat down side by side, but seemed in no mood for eating.

      For the second time the door opened—or rather was burst open, this time, as Uggug rushed violently into the room, shouting “that old Beggars come again!”

      “He's not to have any food—” the Vice-warden was beginning, but the Chancellor interrupted him. “It's all right,” he said, in a low voice: “the servants have their orders.”

      “He's just under here,” said Uggug, who had gone to the window, and was looking down into the court-yard.

      “Where, my darling?” said his fond mother, flinging her arms round the neck of the little monster. All of us (except Sylvie and Bruno, who took no notice of what was going on) followed her to the window. The old Beggar looked up at us with hungry eyes. “Only a crust of bread, your Highness!” he pleaded.

      {Image … 'Drink this!'}

      He was a fine old man, but looked sadly ill and worn. “A crust of bread is what I crave!” he repeated. “A single crust, and a little water!”

      “Here's some water, drink this!”

      Uggug bellowed, emptying a jug of water over his head.

      “Well done, my boy!” cried the Vice-Warden.

      “That's the way to settle such folk!”

      “Clever boy!”, the Wardeness chimed in. “Hasn't he good spirits?”

      “Take a stick to him!” shouted the Vice-Warden, as the old Beggar shook the water from his ragged cloak, and again gazed meekly upwards.

      “Take a red-hot poker to him!” my Lady again chimed in.

      Possibly there was no red-hot poker handy: but some sticks were forthcoming in a moment, and threatening faces surrounded the poor old wanderer, who waved them back with quiet dignity. “No need to break my old bones,” he said. “I am going. Not even a crust!”

      “Poor, poor old man!” exclaimed a little voice at my side, half choked with sobs. Bruno was at the window, trying to throw out his slice of plum-cake, but Sylvie held him back.

      “He shalt have my cake!” Bruno cried, passionately struggling out of Sylvie's arms.

      “Yes, yes, darling!” Sylvie gently pleaded. “But don't throw it out! He's gone away, don't you see? Let's go after him.” And she led him out of the room, unnoticed by the rest of the party, who were wholly absorbed in watching the old Beggar.

      The Conspirators returned to their seats, and continued their conversation in an undertone, so as not to be heard by Uggug, who was still standing at the window.

      “By the way, there was something about Bruno succeeding to the Wrardenship,” said my Lady. “How does that stand in the new Agreement?”

      The Chancellor chuckled. “Just the same, word for word,” he said, “with one exception, my Lady. Instead of 'Bruno,' I've taken the liberty to put in—” he dropped his voice to a whisper, “to put in 'Uggug,' you know!”

      “Uggug, indeed!” I exclaimed, in a burst of indignation I could no longer control. To bring out even that one word seemed a gigantic effort: but, the cry once uttered, all effort ceased at once: a sudden gust swept away the whole scene, and I found myself sitting up, staring at the young lady in the opposite corner of the carriage, who had now thrown back her veil, and was looking at me with an expression of amused surprise.

       Table of Contents

      That I had said something, in the act of waking, I felt sure: the hoarse stifled cry was still ringing in my ears, even if the startled look of my fellow-traveler had not been evidence enough: but what could I possibly say by way of apology?

      “I hope I didn't frighten you?” I stammered out at last. “I have no idea what I said. I was dreaming.”

      “You said 'Uggug indeed!'” the young lady replied, with quivering lips that would curve themselves into a smile, in spite of all her efforts to look grave. “At least—you didn't say it—you shouted it!”

      “I'm very sorry,” was all I could say, feeling very penitent and helpless. “She has Sylvie's eyes!” I thought to myself, half-doubting whether, even now, I were fairly awake. “And that sweet look of innocent wonder is all Sylvie's too. But Sylvie hasn't got that calm resolute mouth nor that far-away look of dreamy sadness, like one that has had some deep sorrow, very long ago—” And the thick-coming fancies almost prevented my hearing the lady's next words.

      “If you had had a 'Shilling Dreadful' in your hand,” she proceeded, “something about Ghosts or Dynamite or Midnight Murder—one could understand it: those things aren't worth the shilling, unless they give one a Nightmare. But really—with only a medical treatise, you know—” and she glanced, with a pretty shrug of contempt, at the book over which I had fallen asleep.

      Her


Скачать книгу
Яндекс.Метрика