Эротические рассказы

William Shakespeare - Ultimate Collection: Complete Plays & Poetry in One Volume. William ShakespeareЧитать онлайн книгу.

William Shakespeare - Ultimate Collection: Complete Plays & Poetry in One Volume - William Shakespeare


Скачать книгу
my lord,

       Ere I will yield my virgin patent up

       Unto his lordship, whose unwishèd yoke

       My soul consents not to give sovereignty.

       THESEUS

       Take time to pause; and by the next new moon,—

       The sealing-day betwixt my love and me

       For everlasting bond of fellowship,—

       Upon that day either prepare to die

       For disobedience to your father’s will;

       Or else to wed Demetrius, as he would;

       Or on Diana’s altar to protest

       For aye austerity and single life.

       DEMETRIUS

       Relent, sweet Hermia;—and, Lysander, yield

       Thy crazèd title to my certain right.

       LYSANDER

       You have her father’s love, Demetrius;

       Let me have Hermia’s: do you marry him.

       EGEUS

       Scornful Lysander! true, he hath my love;

       And what is mine my love shall render him;

       And she is mine; and all my right of her

       I do estate unto Demetrius.

       LYSANDER

       I am, my lord, as well deriv’d as he,

       As well possess’d; my love is more than his;

       My fortunes every way as fairly rank’d,

       If not with vantage, as Demetrius’s;

       And, which is more than all these boasts can be,

       I am belov’d of beauteous Hermia:

       Why should not I then prosecute my right?

       Demetrius, I’ll avouch it to his head,

       Made love to Nedar’s daughter, Helena,

       And won her soul; and she, sweet lady, dotes,

       Devoutly dotes, dotes in idolatry,

       Upon this spotted and inconstant man.

       THESEUS

       I must confess that I have heard so much,

       And with Demetrius thought to have spoke thereof;

       But, being over-full of self-affairs,

       My mind did lose it.—But, Demetrius, come;

       And come, Egeus; you shall go with me;

       I have some private schooling for you both.—

       For you, fair Hermia, look you arm yourself

       To fit your fancies to your father’s will,

       Or else the law of Athens yields you up,—

       Which by no means we may extenuate,—

       To death, or to a vow of single life.—

       Come, my Hippolyta: what cheer, my love?

       Demetrius, and Egeus, go along;

       I must employ you in some business

       Against our nuptial, and confer with you

       Of something nearly that concerns yourselves.

       EGEUS

       With duty and desire we follow you.

       [Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, DEMETRIUS, and Train.]

       LYSANDER

       How now, my love! why is your cheek so pale?

       How chance the roses there do fade so fast?

       HERMIA

       Belike for want of rain, which I could well

       Beteem them from the tempest of my eyes.

       LYSANDER

       Ah me! for aught that I could ever read,

       Could ever hear by tale or history,

       The course of true love never did run smooth:

       But either it was different in blood,—

       HERMIA

       O cross! Too high to be enthrall’d to low!

       LYSANDER

       Or else misgraffèd in respect of years;—

       HERMIA

       O spite! Too old to be engag’d to young!

       LYSANDER

       Or else it stood upon the choice of friends:

       HERMIA

       O hell! to choose love by another’s eye!

       LYSANDER

       Or, if there were a sympathy in choice,

       War, death, or sickness, did lay siege to it,

       Making it momentary as a sound,

       Swift as a shadow, short as any dream;

       Brief as the lightning in the collied night

       That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,

       And ere a man hath power to say, Behold!

       The jaws of darkness do devour it up:

       So quick bright things come to confusion.

       HERMIA

       If then true lovers have ever cross’d,

       It stands as an edict in destiny:

       Then let us teach our trial patience,

       Because it is a customary cross;

       As due to love as thoughts, and dreams, and sighs,

       Wishes and tears, poor fancy’s followers.

       LYSANDER

       A good persuasion; therefore, hear me, Hermia.

       I have a widow aunt, a dowager

       Of great revenue, and she hath no child:

       From Athens is her house remote seven leagues;

       And she respects me as her only son.

       There, gentle Hermia, may I marry thee;

       And to that place the sharp Athenian law

       Cannot pursue us. If thou lovest me then,

       Steal forth thy father’s house tomorrow night;

       And in the wood, a league without the town,

       Where I did meet thee once with Helena,

       To do observance to a morn of May,

       There will I stay for thee.

       HERMIA

       My good Lysander!

       I swear to thee by Cupid’s strongest bow,

       By his best arrow, with the golden head,

       By the simplicity of Venus’ doves,

       By that which knitteth souls and prospers loves,

       And by that fire which burn’d the Carthage queen,

       When the false Trojan under sail was seen,—

       By all the vows that ever men have broke,

       In number more than ever women spoke,—

       In that same place thou hast appointed me,

       Tomorrow truly will I meet with thee.

       LYSANDER

       Keep promise, love. Look, here comes Helena.

       [Enter HELENA.]

       HERMIA

       God speed fair Helena! Whither away?

      


Скачать книгу
Яндекс.Метрика