Эротические рассказы

William Shakespeare - Ultimate Collection: Complete Plays & Poetry in One Volume. William ShakespeareЧитать онлайн книгу.

William Shakespeare - Ultimate Collection: Complete Plays & Poetry in One Volume - William Shakespeare


Скачать книгу
Call you me fair? that fair again unsay.

       Demetrius loves your fair. O happy fair!

       Your eyes are lode-stars; and your tongue’s sweet air

       More tuneable than lark to shepherd’s ear,

       When wheat is green, when hawthorn buds appear.

       Sickness is catching: O, were favour so,

       Yours would I catch, fair Hermia, ere I go;

       My ear should catch your voice, my eye your eye,

       My tongue should catch your tongue’s sweet melody.

       Were the world mine, Demetrius being bated,

       The rest I’d give to be to you translated.

       O, teach me how you look; and with what art

       You sway the motion of Demetrius’ heart!

       HERMIA

       I frown upon him, yet he loves me still.

       HELENA

       O that your frowns would teach my smiles such skill!

       HERMIA

       I give him curses, yet he gives me love.

       HELENA

       O that my prayers could such affection move!

       HERMIA

       The more I hate, the more he follows me.

       HELENA

       The more I love, the more he hateth me.

       HERMIA

       His folly, Helena, is no fault of mine.

       HELENA

       None, but your beauty: would that fault were mine!

       HERMIA

       Take comfort; he no more shall see my face;

       Lysander and myself will fly this place.—

       Before the time I did Lysander see,

       Seem’d Athens as a paradise to me:

       O, then, what graces in my love do dwell,

       That he hath turn’d a heaven unto hell!

       LYSANDER

       Helen, to you our minds we will unfold:

       Tomorrow night, when Phoebe doth behold

       Her silver visage in the watery glass,

       Decking with liquid pearl the bladed grass,—

       A time that lovers’ flights doth still conceal,—

       Through Athens’ gates have we devis’d to steal.

       HERMIA

       And in the wood where often you and I

       Upon faint primrose beds were wont to lie,

       Emptying our bosoms of their counsel sweet,

       There my Lysander and myself shall meet:

       And thence from Athens turn away our eyes,

       To seek new friends and stranger companies.

       Farewell, sweet playfellow: pray thou for us,

       And good luck grant thee thy Demetrius!—

       Keep word, Lysander: we must starve our sight

       From lovers’ food, till morrow deep midnight.

       LYSANDER

       I will, my Hermia.

       [Exit HERMIA.]

       Helena, adieu:

       As you on him, Demetrius dote on you!

       [Exit LYSANDER.]

       HELENA

       How happy some o’er other some can be!

       Through Athens I am thought as fair as she.

       But what of that? Demetrius thinks not so;

       He will not know what all but he do know.

       And as he errs, doting on Hermia’s eyes,

       So I, admiring of his qualities.

       Things base and vile, holding no quantity,

       Love can transpose to form and dignity.

       Love looks not with the eyes, but with the mind;

       And therefore is wing’d Cupid painted blind.

       Nor hath love’s mind of any judgment taste;

       Wings and no eyes figure unheedy haste:

       And therefore is love said to be a child,

       Because in choice he is so oft beguil’d.

       As waggish boys in game themselves forswear,

       So the boy Love is perjur’d everywhere:

       For ere Demetrius look’d on Hermia’s eyne,

       He hail’d down oaths that he was only mine;

       And when this hail some heat from Hermia felt,

       So he dissolv’d, and showers of oaths did melt.

       I will go tell him of fair Hermia’s flight;

       Then to the wood will he tomorrow night

       Pursue her; and for this intelligence

       If I have thanks, it is a dear expense:

       But herein mean I to enrich my pain,

       To have his sight thither and back again.

       [Exit HELENA.]

       SCENE II. The Same. A Room in a Cottage

       [Enter SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, QUINCE, and STARVELING.]

       QUINCE

       Is all our company here?

       BOTTOM

       You were best to call them generally, man by man, according to the scrip.

       QUINCE

       Here is the scroll of every man’s name, which is thought fit, through all Athens, to play in our interlude before the duke and duchess on his wedding-day at night.

       BOTTOM

       First, good Peter Quince, say what the play treats on; then read the names of the actors; and so grow to a point.

       QUINCE

       Marry, our play is—The most lamentable comedy and most cruel death of Pyramus and Thisby.

       BOTTOM

       A very good piece of work, I assure you, and a merry.— Now, good Peter Quince, call forth your actors by the scroll.— Masters, spread yourselves.

       QUINCE

       Answer, as I call you.—Nick Bottom, the weaver.

       BOTTOM

       Ready. Name what part I am for, and proceed.

       QUINCE

       You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.

       BOTTOM

       What is Pyramus? a lover, or a tyrant?

       QUINCE

       A lover, that kills himself most gallantly for love.

       BOTTOM

       That will ask some tears in the true performing of it. If I do it, let the audience look to their eyes; I will move storms; I will condole in some measure. To the rest:—yet my chief humour is for a tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split.

       The raging rocks

       And shivering shocks

       Shall break the locks

       Of prison gates:

       And Phibbus’ car

       Shall shine from far,

      


Скачать книгу
Яндекс.Метрика