Эротические рассказы

L'Arrabiata and Other Tales. Paul HeyseЧитать онлайн книгу.

L'Arrabiata and Other Tales - Paul Heyse


Скачать книгу
should happen to change before the night, she was to think of him, he said.

      "Have you many fine folk over there?" she asked him, after a while.

      "They are only just beginning; as yet, the season has been bad enough; those who came to bathe, came late.

      "The spring came late. Have you not been earning more than we at Capri?"

      "Not enough to give me maccaroni twice a week, if I had had nothing but the boat;--only a letter now and then to take to Naples;--or a gentleman to row out into the open sea, that he might fish. But you know I have an uncle who is rich:--he owns more than one fine orange garden,--and; 'Tonino,' says he to me; 'while I live you shall not suffer want, and when I am gone you will find that I have taken care of you;' and so, with God's help, I got through the winter."

      "Has he children, this uncle who is so rich?"

      "No, he never married; he was long in foreign parts, and many a good piastre he has laid together. He is going to set up a great fishing business, and set me over it, to see the rights of it."

      "Why, then you are a made man, Tonino!"

      The young boatman shrugged his shoulders. "Every man has his own burthen;" he said, starting up again to have another look at the weather, turning his eyes right and left, although he must have known that there can be no weather side but one.

      "Let me fetch you another bottle;" said the Hostess; "your uncle can well afford to pay for it."

      "Not more than one glass, it is a fiery wine you have in Capri, and my head is hot already."

      "It does not heat the blood; you may drink as much of it as you like. And here is my husband coming, so you must sit awhile, and talk to him."

      And in fact, with his nets over his shoulder, and his red cap upon his curly head, down came the comely padrone of the Osteria. He had been taking a dish of fish to that great lady, to set before the little curato. As soon as he caught sight of the young boatman, he began waving him a most cordial welcome; and came to sit beside him on the bench, chattering and asking questions. Just as his wife was bringing her second bottle of pure unadulterated Capri, they heard the crisp sand crunch, and Laurella was seen approaching from the left hand road to Anacapri. She nodded slightly in salutation; then stopped, and hesitated.

      Antonio sprang from his seat;--"I must go," he said; "It is a young Sorrento girl, who came over with the Signer curato in the morning. She has to get back to her sick mother before night."

      "Well, well, time enough yet before night;" observed the fisherman; "time enough to take a glass of wine. Wife, I say, another glass!"

      "I thank you; I had rather not;"--and Laurella kept her distance.

      "Fill the glasses, wife; fill them both, I say; she only wants a little pressing."

      "Don't," interposed the lad. "It is a wilful head of her own she has; a saint could not persuade her to what she does not choose." And taking a hasty leave, he ran down to the boat, loosened the rope and stood waiting for Laurella.--Again she bent her head to the hostess, and slowly approached the water, with lingering steps--she looked around on every side, as if in hopes of seeing some other passenger. But the marina was deserted. The fishermen were asleep, or rowing about the coast with rods or nets; a few women and children sat before their doors, spinning or sleeping--such strangers as had come over in the morning, were waiting for the cool of the evening to return. She had not time to look about her long; before she could prevent him, Antonio had seized her in his arms, and carried her to the boat, as if she had been an infant. He leapt in after her, and with a stroke or two of his oar, they were in deep water.

      She had seated herself at the end of the boat, half turning her back to him, so that he could only see her profile. She wore a sterner look than ever, the low straight brow was shaded by her hair; the rounded lips were firmly closed; only the delicate nostril occasionally gave a wilful quiver. After they had gone on a while in silence, she began to feel the scorching of the sun; and unloosening her bundle, she threw the handkerchief over her head, and began to make her dinner of the bread; for in Capri she had eaten nothing.

      Antonio did not stand this long; he fetched out a couple of the oranges, with which the baskets had been filled in the morning: "Here is something to eat to your bread, Laurella;" he said: "don't think I kept them for you; they had rolled out of the basket, and I only found them when I brought the baskets back to the boat."

      "Eat them yourself; bread is enough for me."

      "They are refreshing in this heat, and you have had to walk so far."

      "They gave me a drink of water, and that refreshed me."

      "As you please;" he said,--and let them drop into the basket

      Silence again; the sea was smooth as glass. Not a ripple was heard against the prow. Even the white seabirds that roost among those caves, pursued their prey with soundless flight.

      "You might take the oranges to your mother;" again commenced Tonino.

      "We have oranges at home, and when they are done, I can go and buy some more."

      "Nay, take these to her, and give them to her with my compliments."

      "She does not know you."

      "You could tell her who I am."

      "I do not know you either."

      It was not for the first time that she denied him thus. One Sunday of last year, when that painter had first come to Sorrento, Antonio had chanced to be playing Boccia with some other young fellows, in the little piazza by the chief street.

      There, for the first time, had the painter caught sight of Laurella, who, with her pitcher on her head, had passed by without taking any notice of him. The Neapolitan, struck by her appearance, stood still and gazed after her, not heeding that he was standing in the very midst of the game, which, with two steps, he might have cleared. A very ungentle ball came knocking against his shins, as a reminder that this was not the spot to choose for meditation. He looked round, as if in expectation of some excuse. But the young boatman who had thrown the ball, stood silent among his friends, in an attitude of so much defiance, that the stranger had found it more advisable to go his ways, and avoid discussion. Still, this little encounter had been spoken of; particularly at the time when the painter had been pressing his suit to Laurella. "I do not even know him;" she had said, indignantly, when the painter asked her whether it was for the sake of that uncourteous lad, she now refused him? But she had heard that piece of gossip, and known Antonio well enough, when she had met him since.

      And now they sat together in this boat, like two most deadly enemies, while their hearts were beating fit to kill them. Antonio's usually so good humoured face was heated scarlet; he struck the oars so sharply that the foam flew over to where Laurella sat; while his lips moved, as if muttering angry words. She pretended not to notice; wearing her most unconscious look, bending over the edge of the boat, and letting the cool water pass between her fingers. Then she threw off her handkerchief again, and began to smooth her hair, as though she had been alone. Only her eyebrows twitched, and she held up her wet hands in vain attempts to cool her burning cheeks.

      Now they were well out into the open sea. The island was far behind, and the coast before them lay yet distant in the hot haze. Not a sail was within sight, far or near; not even a passing gull to break the stillness. Antonio looked all round; evidently ripening some hasty resolution. The colour faded suddenly from his cheek, and he dropped his oars. Laurella looked round involuntarily;--fearless,--but yet attentive.

      "I must make an end of this;" the young fellow burst forth. "It has lasted too long already. I only wonder that it has not killed me!--you say you do not know me? And all this time, you must have seen me pass you like a madman, my whole heart full of what I had to tell you, and then you only made your crossest mouth, and turned your back upon me."

      "What had I to say to you?" she curtly said. "I may have seen that you were inclined to meddle with me, but I do not choose to be on people's wicked tongues for nothing. I do not mean to have you for a husband.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика