Эротические рассказы

Die Schatzinsel. Robert Louis StevensonЧитать онлайн книгу.

Die Schatzinsel - Robert Louis Stevenson


Скачать книгу
und Doktor Livesey erfüllte es mit Entzücken.

      »Livesey«, sagte der Squire, »Ihr gebt sofort Eure elende Praxis auf. Gleich morgen gehe ich nach Bristol. Und in drei Wochen, Sir – ach was, in zwei Wochen, ja, in zehn Tagen – haben wir das beste Schiff und die erlesenste Mannschaft von ganz England. Hawkins begleitet uns als Schiffsjunge. Du wirst einen prächtigen Schiffsjungen abgeben, Hawkins. Ihr, Livesey, seid Bordarzt, und ich bin Admiral. Redruth, Joyce und Hunter nehmen wir auch mit. Günstigen Wind werden wir haben, eine rasche Fahrt und keinerlei Schwierigkeit, die Stelle zu finden. Und am Ende so viel Geld, das wir gar nicht alles verfressen können, genügend, um uns darin zu wälzen und Steinchenhüpfen damit zu spielen für den Rest unseres Lebens.«

      »Trelawney«, sagte der Doktor, »ich komme mit. Und ich möchte wetten, Jim auch, und er wird bestimmt ein großer Gewinn sein für unser Vorhaben. Bei dem Ganzen gibt es nur einen Menschen, der mir Angst bereitet.«

      »Und der wäre?«, rief der Squire. »Nennt den Hund, Sir! Wer ist es?«

      »Ihr!«, antwortete der Doktor. »Denn Ihr könnt den Mund nicht halten. Wir sind ja nicht die einzigen, die von diesem Papier wissen. Die Kerle, die heute abend den Gasthof gestürmt haben – tollkühne Gesellen, keine Frage, zu allem entschlossen –, dann die übrigen, die an Bord des Loggers verblieben sind, und es sollte mich wundern, wenn sich ihresgleichen nicht noch mehr irgendwo hier in der Nähe aufhalten – sie alle, Mann für Mann, wollen an das Geld, und sie werden vor nichts zurückschrecken, um es zu bekommen. Keiner von uns darf allein durch die Gegend laufen, bis wir in See stechen. Jim und ich bleiben so lange zusammen, und Ihr, Trelawney, nehmt Joyce und Hunter mit, wenn Ihr nach Bristol fahrt. Und es darf während unseres gesamten Unternehmens keiner von uns auch nur ein Sterbenswörtchen darüber verlauten lassen, was wir heute gefunden haben.«

      »Livesey«, erwiderte der Squire, »Ihr habt recht wie immer. Ich werde stumm sein wie ein Grab.«

      TEIL II

      Der Schiffskoch

      Kapitel 7

      Ich fahre nach Bristol

      Es dauerte doch länger, als der Squire vermutet hatte, bis wir endlich in See stechen konnten. Auch ließ sich keiner unserer ursprünglichen Pläne so ausführen wie gedacht, nicht einmal Doktor Liveseys Vorsatz, mich bei sich zu behalten. Er musste nach London, um einen Vertreter für seine Praxis zu finden, der Squire hatte in Bristol alle Hände voll zu tun; und ich lebte in seinem Gutshaus unter der Aufsicht des alten Wildhüters Redruth fast wie ein Gefangener, aber erfüllt von Träumen um Seefahrt, fremde Inseln und Abenteuer, die meine Vorfreude mir erzauberte. Stundenlang brütete ich über der Karte, die ich mittlerweile in allen Details auswendig kannte. Wenn ich im Hausmeisterzimmer am Feuer saß, befand ich mich innerlich schon auf der Insel. Ich näherte mich ihr aus allen möglichen Himmelsrichtungen; ich erforschte jeden Fußbreit ihres Bodens; ich erklomm wohl tausendmal den hohen Berg, der »Das Fernrohr« hieß, und erfreute mich dann auf seinem Gipfel der wunderbarsten und immer wechselnden Aussichten. Bald wimmelte die Insel von Wilden, mit denen wir kämpfen mussten, bald von gefährlichen Tieren, die uns hetzten. Aber keines der Abenteuer meiner Phantasie war so unglaublich und so tragisch wie jenes, das wir später in der Wirklichkeit erleben sollten.

      So vergingen die Wochen, bis eines schönen Tages ein Brief kam, adressiert an Doktor Livesey und mit dem Vermerk: »Im Falle seiner Abwesenheit zu öffnen von Redruth oder dem jungen Hawkins«. Dieser Weisung gehorchend, entnahmen wir – oder besser entnahm ich, denn der Wildhüter konnte nur Gedrucktes einigermaßen lesen – dem Schreiben folgende wichtigen Mitteilungen:

      »Gasthof Zum Alten Anker, Bristol, den 1. März 17—

      Lieber Livesey,

      da ich nicht weiß, ob Ihr bei mir zu Hause seid oder noch in London, sende ich diesen Brief in gleichem Wortlaut an beide Adressen.

      Das Schiff ist gekauft und ausgerüstet. Es liegt seefertig vor Anker. Einen leichtgängigeren Schoner habt Ihr noch nicht gesehen; ein Kind könnte ihn segeln. Aber immerhin zweihundert Tonnen. Sein Name: Hispaniola.

      Ich kam zu dem Kahn durch Vermittlung meines alten Freundes Blandly, der sich in allen Dingen, ich war immer wieder überrascht, als ein wahrer Tausendsassa erwies. Der Prachtkerl hat sich für mich regelrecht krummgelegt wie ein Kuli – ach, eigentlich haben das alle hier in Bristol getan, sobald sie Wind davon kriegten, wohin die Fahrt geht: nämlich einem Schatz entgegen.«

      »Redruth«, unterbrach ich meinen Vortrag, »das wird Doktor Livesey aber gar nicht gefallen. Da hat der Squire ja doch geplaudert.«

      »Und, warum soll er nicht?«, grummelte der Wildhüter. »Das wär ja’n dolles Ding, wenn der Squire sich nicht mehr mucksen dürfte bloß wegen dem Doktor Livesey.«

      Daraufhin enthielt ich mich im folgenden lieber jedes Kommentars und las an einem Stück weiter:

      »Blandly selbst hat die Hispaniola aufgetrieben und, dank seinem zutiefst bewundernswerten Verhandlungsgeschick, für einen Apfel und ein Ei erworben. Leider gibt es ein paar Leute hier in Bristol, die ungeheuer voreingenommen gegenüber Blandly sind. Sie behaupten doch wahrhaftig, dieser grundehrliche Mensch tue für Geld alles; die Hispaniola sei in Wahrheit sein Eigentum gewesen, und er habe sie mir absurd überteuert verkauft – höchst durchsichtige Verleumdungen eben. Aber sogar von diesen Übelrednern wagt keiner zu bestreiten, dass es sich um ein vortreffliches Schiff handelt.

      So gesehen lief bisher alles glatt. Sicher, die Werkleute – Takler und dergleichen – arbeiteten anfangs zum Verzweifeln langsam, aber mit der Zeit gab sich auch dies. Echte Sorge dagegen bereitete mir die Frage, wo ich eine Besatzung hernehmen sollte.

      Ich wollte zirka zwanzig Mann – genug also, dass wir uns wirksam behaupten könnten, wenn wir es mit Eingeborenen, Piraten oder den elenden Franzosen zu tun bekämen – und hatte verteufelte Mühe, auch nur ein halbes Dutzend zusammenzukriegen, bis mir eine wahrhaft staunenswert glückliche Fügung genau den Mann in den Weg führte, den ich brauchte.

      Ich stand am Dock, und da wollte es der pure Zufall, dass ich mit einem alten Seemann ins Gespräch geriet, der hier in Bristol ein Wirtshaus betreibt und alle Fahrensleute vor Ort kennt. Das Leben an Land habe, so hörte ich, seiner Gesundheit nicht wohlgetan, und jetzt suche er eine gute Stelle als Schiffskoch, denn er wolle unbedingt wieder aufs Wasser. Heute früh sei er eigens zum Hafen heruntergehumpelt, um, wie er sagte, wenigstens eine Prise Salzluft zu schmecken.

      Ich war ungeheuer gerührt – Euch wäre es nicht anders ergangen – und stellte ihn aus lauter Mitleid vom Fleck weg als Schiffskoch ein. Long John Silver wird er genannt, ›Langer John Silver‹. Ihm fehlt ein Bein; aber das war in meinen Augen eine Empfehlung, denn er hat es im Dienste für das Vaterland eingebüßt, unter dem unsterblichen Admiral Hawke. Er erhält keine Pension, Livesey, man stelle sich vor! In was für abscheulichen Zeiten leben wir!

      Nun, Sir, ich dachte, ich hätte nur einen Koch – in Wahrheit aber hatte ich eine Mannschaft gefunden. Silver und ich brachten in wenigen Tagen eine Gesellschaft der zähesten alten Salzratten zusammen – nicht unbedingt hübsch anzuschauen, aber, ihren Gesichtern nach zu urteilen, allesamt Kerle, die sich nicht unterkriegen lassen. Wir könnten es jetzt, da bin ich mir sicher, selbst mit einer Fregatte aufnehmen.

      Long John hat sogar zwei der sechs oder sieben Männer, die ich bereits angeheuert hatte, wieder ausgemustert. Er überzeugte mich im Handumdrehen, dass die beiden grüne Jungs waren, Süßwasserpaddler, jene Sorte eben, die, wenn es während einer so bedeutenden Unternehmung mal hart auf hart kommt, gefährlich versagen kann.

      Ich bin bei bester Gesundheit und prächtigster Stimmung, esse wie ein Scheunendrescher und schlafe wie ein Murmeltier. Aber wahre Freude werde ich erst empfinden, wenn ich endlich meine alten Teerjacken um das Gangspill stampfen höre. Seewärts ahoi! Zum Teufel mit dem Schatz! Die Herrlichkeit der See selbst ist es, die mir den Kopf verdreht. Also, Livesey, kommt eiligst her; verliert keine Stunde, wenn Ihr mich schätzt.

      Der junge Hawkins soll sich noch rasch von seiner Mutter verabschieden; gebt ihm sicherheitshalber Redruth mit.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика