Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
я вам сказать не могу.
– Опять будем ходить вокруг да около? – раздраженно спросил Трэгг. – Мне это совсем не нравится. Я знаю, что вы должны защищать…
– Пожалуйста, поймите меня правильно, – перебил Мейсон. – Я сказал вам, лейтенант, что не могу раскрыть вам имя своего клиента. Я не сказал, что не стану.
– А почему не можете-то?
– Потому что не знаю.
– Не знаете, кто ваш клиент? Чушь!
– Но это так.
– Как же этот клиент с вами связывался?
– По телефону.
– Это мужчина или женщина?
– Хотя это конфиденциальная информация, но лично вам я отвечу: женщина. Но я не хочу, чтобы это стало известно СМИ. Не хочу читать об этом в газетах.
– Что же она такого сказала, что вы сразу же взялись за дело да еще и подключили к нему Пола Дрейка?
– А вот это я вам не стану говорить, – заявил Мейсон.
Трэгг задумался на минуту, потом повернулся к Полу Дрейку.
– Не люблю я этих адвокатов со всеми привилегиями, которые дает их профессия. Давайте мы с вами немного поговорим по душам, Дрейк. Вы послали своих сотрудников к дому Карлина. В какое время они заступили на пост?
Дрейк достал блокнот из кармана.
– Первый заступил на пост в семь минут второго.
– Первый? Он что, не один там был?
– Второй заступил без десяти два.
– А кроме них еще кто-нибудь был?
– Всего было трое.
– Третий когда прибыл?
– В два ноль три.
– Зачем вы туда троих послали?
– Хотел иметь возможность проследить за любым человеком, который выйдет из дома.
– А для чего предпринимались все эти меры?
– Я получил такое задание.
– Кто-то выходил из дома после того, как ваши сотрудники заступили на пост?
– После семи минут второго никто не выходил через главный вход.
– А из черного хода?
– После часа пятидесяти никто не выходил через черный ход.
– Пожар начался вскоре после трех?
– Да.
– Где находились ваши сотрудники, когда он начался?
– На своих постах.
– Почему они не подняли тревогу?
– Они подняли.
– Почему вы мне об этом не сказали?
– Вы меня об этом не спрашивали.
– Верно, – согласился Трэгг. – Но я спрашиваю вас об этом сейчас. Я хочу знать все до мельчайших подробностей. Любую важную мелочь. Кто-то из ваших сотрудников уже сдал вам отчет?
– Да.
– Где он?
– У меня с собой.
– Дайте взглянуть.
Дрейк достал сложенный отчет из кармана и протянул лейтенанту Трэггу. Тот стал листать страницы с отпечатанным на машинке отчетом и бросил через плечо Перри Мейсону:
– Эти парни всегда пишут отчеты так, будто являются сотрудниками настоящей секретной службы. Они определенно впечатляют. Если бы я представил начальству что-то подобное, меня бы по головке не погладили. Вот послушайте, к