Сорванец. Джордж Менвилл ФеннЧитать онлайн книгу.
птиц, сад переполнится слизняками, улитками и вредными насекомыми. Просто прикрой деревья сетками, когда плоды начнут зреть.
Элен была свидетельницей этой сцены и, когда они вернулись в дом, горячо обняла отца, принявшего под свою защиту ее пернатых любимцев.
Последствия этого запрета не замедлили сказаться: несмотря на близость города, фруктовый сад доктора оглашался многоголосым хором пернатых певцов, в котором ясно можно было различить и звонкие трели соловья.
Через сад протекала речка, придававшая ему особую прелесть. Правда, торговцы считали реку бесполезной, потому что ее глубина не позволяла баркам подниматься до города и им приходилось останавливаться в двух милях от него перед мостом Колеби.
– Да, – говаривал сэр Джеймс Денби, – если речку углубить, она обогатила бы город!
– Но испортила бы мой сад, – возражал доктор. – Поэтому я искренне рад, что это невозможно.
Вот таким был сад доктора Грейсона, в который прямо через окно выскочил Декстер. К несчастью, в это время там работал недовольный Дэниел Кап-стейк.
– Этому Дэниелу не угодишь! Пристал, как одурелый медведь! – ворчал конюх Питер Крибб, молодой парень лет двадцати, с круглой головой, который исполнял также обязанности помощника садовника.
– Хозяин велел тебе работать в саду три дня в неделю, – говорил Дэниел, высунув свое красное лицо из куста махровых роз, – а ты на прошлой неделе был здесь всего два раза, а на этой – только один!
– Не мог же я разъезжать по городу и одновременно работать в саду, – ответил Питер.
– Но ты должен три дня в неделю работать в саду, а своей конюшней заниматься в другое время.
– Но я все дни на этой неделе выезжал с господином доктором и его дочерью!
– Не знаю, выезжал ты или нет, – возразил Дэниел, – но газон запустил! Доктор думает, что можно содержать в чистоте такой сад без рабочих!
– Вот ты шел бы к нему и там ворчал, а не надоедал мне!.. Э-э-э!.. Посмотри-ка! – воскликнул Питер, указывая метлой на стену.
Садовник и его помощник обомлели при виде неожиданного зрелища: по крутой крыше оранжереи, примыкавшей к стене, карабкался босой мальчуган в рубашке и панталонах. Добравшись до высокой стены, он спокойно уселся на ней.
– Кто это? – спросил Питер шепотом. – Парень влез на крышу, как обезьяна!
– Тише, – ответил Дэниел, – молчи! Мы сейчас поймаем его. Теперь мне понятно, куда в прошлом году девались персики!
– А кто он такой?
– Не знаю, мне все равно. Но точно тебе говорю: я его поймаю! Эх, если б хозяин не запретил мне стрелять, я бы спустил его оттуда, как перепелку!
– Смотри, смотри! – не унимался Питер.
– Да вижу я, вижу, – буркнул Дэниел, глядя на маленькую фигурку, быстро бежавшую на четвереньках по верхушке стены на высоте двенадцати футов6. – Хорошо он забавляется… Готов держать пари на шиллинг, что он наелся винограду и теперь высматривает себе что-нибудь еще… Но погоди, мы насыплем тебе соли на хвост! То-то винограду
6
Фут – английская мера длины, равная 0,3 метра.