Эротические рассказы

Metamorphoses. OvidЧитать онлайн книгу.

Metamorphoses - Ovid


Скачать книгу
tied together74 her hair, put up without any order. Many a one courted her; she hated all wooers; not able to endure, and quite unacquainted with man, she traverses the solitary parts of the woods, and she cares not what Hymen,75 what love, or what marriage means. Many a time did her father say, “My daughter, thou owest me a son-in-law;” many a time did her father say, “My daughter, thou owest me grandchildren.” She, utterly abhorring the nuptial torch,76 as though a crime, has her beauteous face covered with the blush of modesty; and clinging to her father’s neck, with caressing arms, she says, “Allow me, my dearest father, to enjoy perpetual virginity; her father, in times, bygone, granted this to Diana.”

      He indeed complied. But that very beauty forbids thee to be what thou wishest, and the charms of thy person are an impediment to thy desires. Phœbus falls in love, and he covets an alliance with Daphne, now seen by him, and what he covets he hopes for, and his own oracles deceive him; and as the light stubble is burned, when the ears of corn are taken off, and as hedges are set on fire by the torches, which perchance a traveller has either held too near them, or has left there, now about the break of day, thus did the God burst into a flame; thus did he burn throughout his breast, and cherish a fruitless passion with his hopes. He beholds her hair hanging unadorned upon her neck, and he says, “And what would it be if it were arranged?” He sees her eyes, like stars, sparkling with fire; he sees her lips, which it is not enough to have merely seen; he praises both her fingers and her hands, and her arms and her shoulders naked, from beyond the middle; whatever is hidden from view, he thinks to be still more beauteous. Swifter than the light wind she flies, and she stops not at these words of his, as he calls her back:

      Yet he that follows, aided by the wings of love, is the swifter, and denies her any rest; and is now just at her back as she flies, and is breathing upon her hair scattered upon her neck. Her strength being now spent, she grows pale, and being quite faint, with the fatigue of so swift a flight, looking upon the waters of Peneus, she says, “Give me, my father, thy aid, if you rivers have divine power. Oh Earth, either yawn to swallow me, or by changing it, destroy that form, by which I have pleased too much, and which causes me to be injured.”

      Pæan had ended his speech; the laurel nodded assent with its new-made boughs, and seemed to shake its top just like a head.

      EXPLANATION.

      To explain this Fable, it must be laid down as a principle that there were originally many Jupiters, and Apollos, and Mercuries, whose intrigues being, in lapse of time, attributed to but one individual, that fact accounts for the great number of children which claimed those respective Gods for their fathers.

      Some prince probably, for whom his love of learning had acquired the name of Apollo, falling in love with Daphne, pursued her to the brink of the river Peneus, into which, being accidentally precipitated, she perished in her lover’s sight. Some laurels growing near the spot, perhaps gave rise to the story of her transformation; or possibly the etymology of the word ‘Daphne,’ which in Greek signifies a laurel, was the foundation of the Fable. Pausanias, however, in his Arcadia, gives another version of this story. He says that Leucippus, son of Œnomaus, king of Pisa, falling in love with Daphne, disguised himself in female apparel, and devoted himself to her service. He soon procured her friendship and confidence; but Apollo, who was his rival, having discovered his fraud, one day redoubled the heat of the sun. Daphne and her companions going to bathe, obliged Leucippus to follow their example, on which, having discovered his stratagem, they killed him with the arrows which they carried for the purposes of hunting.

      Diodorus Siculus tells us that Daphne was the same with Manto, the daughter of Tiresias, who was banished to Delphi, where she delivered oracles, of the language of which Homer


Скачать книгу
Яндекс.Метрика