Заноза для графа. Ника ЁршЧитать онлайн книгу.
затрепетала ресницами. Это выглядело настолько нелепо, что граф усмехнулся, а Джейд – видно и сама не ожидавшая от себя подобной выходки – совсем раскраснелась.
– Ладно, вносите ваши замечания, – махнула она рукой, снова становясь собой. – В любом случае я опоздала, и теперь все равно.
– Куда опоздали?
– Я рассчитывала найти этого человека живым. Впрочем, если бы все прислушались к словам моей пациентки раньше – сразу, то…
– Она бредила, мисс Дэвис, – прервал ее Грегори. – Здесь ее нашли без сознания, а возница исчез без следа. Все решили, что он сбежал. А после женщина говорила такое, что поверить, согласитесь, можно с большим трудом.
– Но я ведь поверила, – ее зеленые глаза смотрели на него с тоской, – только поздно.
– Вам не в чем себя винить. – Сказав это, Грег нахмурился, понимая, что вновь попал под очарование этой девушки. Еще не хватало начать хвалить ее за нарушение указа! – Но то, что вы приехали сюда в столь поздний час, пренебрегая собственной безопасностью, еще и мистера Вудса привлекли, – это плохо. Ужасно. Вы должны были доверить все мистеру Сандерсу и заниматься дальше своими прямыми обязанностями.
– Он сказал, что мне все показалось!
– Его право, – пожал плечами граф. – Он же не представлял, на что вы решитесь дальше.
– И решусь снова, – заявила она, сжимая ручку саквояжа обеими руками. – Если от этого будет зависеть жизнь человека, то я готова!
– Нет, не готовы. – Он постарался вложить в слова максимальный напор.
– Вот как?! Думаете, я должна сидеть и ждать, как вы, чтобы потом приезжать и находить всюду тела, которым уже все равно, нашли их или нет? Так?
Волна гнева захлестнула Грегори с головой.
Подавшись вперед, он тихо, но очень настойчиво порекомендовал:
– Напротив, вы не должны приезжать! Никуда. Никогда. И если еще раз попадетесь мне на глаза в ближайшие дни, лично прикажу внести выговор в ваше дело. Слышите меня?
– Я… – Она чуть подалась назад.
Но граф последовал за ней. Схватил за талию и приказал:
– Поднимите юбку.
– Что?! – Ее глаза стали совершенно круглыми.
– Я помогу вам перебраться через изгородь. Ну?!
Она хотела сказать что-то против. Он видел, понимал. Но поджала губы и, слегка собрав юбку гармошкой, прошипела:
– Ну и пожалуйста!
Он не медлил ни единой секунды.
Помог ей перебраться, перемахнул через преграду сам и лично довел до экипажа, где приказал кучеру отвезти мисс Дэвис в больницу, а после вернуться, заскочив предварительно в полисмагическое отделение и передав весть о найденном теле.
Она смотрела на него в окно. Поджимала губы, яростно сверкала глазами.
Надо же, такая красивая женщина и такая ненормальная! Определенно, ему стоило держаться от нее как можно дальше, как и ей от него, потому что еще никто раньше настолько не выводил его из себя.
– Мисс Дэвис, я бы сыграл с вами в прятки навсегда, – вздохнув, проговорил главный лекарь.
– Что