Опаленные страстью. Аси КуберЧитать онлайн книгу.
взор.
– Боюсь, его мнение будет для вас весьма нелестным.
– Говорите, Роджер! Что он обо мне сказал? – с жаром выпалила она, ошеломив его.
– Помогая барону Ай подняться в карету, он обронил, что на его месте желал бы видеть ту сумасбродную особу, так взвинтившую вороных. Должно быть, он считает, что это по вашей вине взбудоражились кони.
– Неужели его светлость и на самом деле так думает? – Олимпия не верила своим ушам. – Похоже, вы сказали правду, милорд. Это не самое лестное мнение.
– Вот именно, – согласился он. – Поэтому вам не стоит забивать свою головку мыслями о кичливом герцоге.
– С какой это стати я буду о нем думать? – возмущенно парировала она. – Более того, такой тип просто не достоин того, чтобы занимать мой ум.
– Возможно, – усмехнулся Роджер. – Однако, сожалею, что передал вам его слова, ведь сплетни недостойны джентльмена.
– Говорить правду – это еще не значит сплетничать. Верно, милорд? – ехидно спросила Олимпия. Но он не ответил, и она проронила: – Пусть ваша совесть будет покойна. Он не узнает о том, что вы мне все рассказали.
– К черту этого герцога! Лучше давайте поговорим о нас, леди Делфорд, – вдруг заявил он.
– О чем вы хотите со мной поговорить, граф? – в ее голосе слышалась явная паника.
– Я жду, когда вы дадите мне ответ на мое предложение. Или вы об этом уже забыли?
– Конечно же, нет, – ответила Олимпия, хотя сама не верила в то, что Роджеру суждено стать спутником ее жизни. Правда, он достаточно мил, но не более. Судьбой она предназначена другому, в этом у нее нет сомнений. Ясное дело, ее рыцарь пока что этого не понимает. Тем не менее, придет время, и он обязательно будет принадлежать ей. Она небрежно добавила: – Однако, еще не время, Роджер.
– Что ж, я подожду. Только не тяните с вашим решением. Моя матушка грозится, что скоро женит меня, если я сам этого не сделаю. Она и невесту для меня уже присмотрела.
– Правда? – она с интересом посмотрела на него.
Боже милостивый, как бы ей не перегнуть палку! Уж тогда она наверняка останется на бобах.
– Надеюсь, я не буду разочарован своим долгим ожиданием, – произнес он, свернул на Беркли-сквер.
– Не сомневайтесь, – заверила его Олимпия, подъезжая к дому.
Граф Денби засиял и, целуя затянутую белой перчаткой руку, промолвил:
– Мечтаю видеть вас у себя на рауте в следующий четверг, где я хочу представить вас, как невесту, своей матушке, – и, видя ее нерешительность, он проронил: – Герцог Ормонд и леди Брент уже получили приглашение.
– В самом деле? – ее точеная бровь взлетела вверх. – Думаю, тогда я буду следующей гостьей у вас на рауте.
– Вот и отлично, леди Делфорд, – рассмеялся Роджер, глядя ей вслед.
Правда, он не знал, благодарить ли за это герцога или же опасаться его? Однако, он ни с кем не хотел делить ее. Тем более с Эдгаром. Ведь он прекрасно понял, что она неравнодушна к герцогу.
Герцог Ормонд только что переоделся в вечерний черный фрак, когда на пороге его апартаментов