Принцесса чародеев. Анна БегларЧитать онлайн книгу.
лицо, молилась в одиночестве в часовне.
…..Ханна ела овсяную кашу, приправленную маслом, и запивала ее элем.
– Разделишь со мной обед? – вместо приветствия осведомилась она у вошедшей девушки.
– Я не голодна, – Элиза села рядом. – Ого, ты сегодня пируешь, как королева.
– Плата одной глупой девчонки.
– За выкидыш?
– Нет, за благополучные роды.
– Тогда почему ты назвала ее глупой?
– Потому, что они плодятся, как кролики. В этой семье хватает ртов. Не имею представления, как они прокормят еще одного! – Ханна зло оттолкнула тарелку. – Я убеждаю этих дураков подождать хотя бы пару лет. Но нет. Один за другим и нет этому конца.
– Ханна, граф хочет воевать с Севером.
– Да, – Ханна усмехнулась. – Я тебе о жизни, а ты мне о смерти. И с кем он собирается грызться сегодня?
– С Альбой. Что это значит для нас?
– Ровным счетом ничего. Ты не должна путаться в людских дрязгах.
– Он сказал, что сумеет надавить на шотландского короля. Не понимаю, каким образом он может это сделать, имея в руках герб обычного клана?
– Глупышка, – глухо рассмеялась знахарка. – Мормэр этого обычного горского клана такой же королевской крови, как и Кеннет. Пока у шотландского короля нет законного наследника, любой претендент может попытаться вскарабкаться на его трон. Грегоры – бастарды из Морейской династии, признанные Кеннетом МакАльпином, первым королем Альбы. Он подарил своему незаконному сыну медальон с гербом Альбы, а Остроф забрал его, как трофей в битве. Нет герба – нет имени, нет подтверждения королевского происхождения. Одни только слухи.
– Теперь понятно. Ведь если граф вздумает его вернуть, Кеннет может потерять трон. Как же все это мерзко….
– Лиззи, – с тревогой позвала задумавшуюся воспитанницу Ханна, – что ты задумала?
– Ничего.
Ханна раздраженно хмыкнула. Даже ей бывшей верховной жрице Братства было не дано проникнуть сквозь защитный барьер, окружавший сознание Избранной. Приходилось верить на слово. А Элиза продолжала выжидательно смотреть на Ханну и повторила:
– Слово чести, ничего. Мы сегодня займемся валлийским? Или поговорим о политике?
*****
Элиза вернулась, когда тан Гарри Маклин вместе с дочерью и свитой входили в главный зал замка Остроф. Она только начала разглядывать прибывших, как в ее локоть, словно ястреб в куропатку запустила когти сестра.
– Ты выглядишь, как огородное чучело! – зло прошипела в ухо Элизе Лорейн. Она чуть не умерла от стыда, когда увидела младшую сестру в темном платье и сером покрывале. – Убирайся к себе, пока матушка тебя не увидела! Немедленно переоденься! Ты позоришь нас!
Однако, пробегая по залу, Элиза успела заметить заинтересованный взгляд гостьи.
Умывшись, Элиза, путаясь в шнуровке, быстро стащила убогий наряд, с помощью горничной облачилась в зеленое шелковое платье