Принцесса чародеев. Анна БегларЧитать онлайн книгу.
Глядите веселей, девочка! Такой очаровательной мордашке не идет унылый взгляд. – Гарри откинул голову и восхищенно восклинул: – Удивительные глаза. Будто огонь. Глядите, чтобы фэйри не завлекли вас в свой танец.
Элиза едва скрыла усмешку. Знал бы тан, что упреждает об опасности встретить фэйри жрицу Братства. Ханна считала, что духов не стоит беспокоить по пустякам и едко шутила, что у нее нет лишних десятков лет на их танцы.
Элиза же чувствовала связь между этими созданиями и какой-то частью себя. Как будто она была человеком лишь наполовину, и когда зрение жрицы позволяло ей заметить духов в лесной чаще, другая Элиза пыталась вырваться на волю.
Все эти мысли не отразились на ее лице. Вслух Элиза произнесла совсем иное.
– Фэйри – порождение языческих суеверий, тан Гарри. А плотская красота не заслуживает внимания. Матушка Эмбер учила меня, что лишь благочестие украшает женщину.
Гарри согласно кивнул и указал на девушку, одного возраста с Элизой, которая сидела рядом с Логаном.
– Если вы так в этом уверены, у вас с моей дочерью Селиной найдется немало общих тем для бесед.
Элиза про себя отметила, что гостья смотрит на нее с теплотой, без насмешки и презрения, которые постоянно проявляли к младшей дочери графа дамы Лорейн и Джиллиан, и невольно улыбнулась в ответ.
– Ужасная тоска, не правда ли? – прошептала Селина, когда все приступили к обеду.
Элиза пожала плечами и откусила кусочек жареного мяса, искренне надеясь, что он не встанет в глотке под хищным взглядом черноволосого мужчины пожиравшего ее глазами цвета оникса. Как его звали? Баррет, кажется.
– Кажется, вы произвели сильное впечатление на Баррета, – продолжала разговор Селина.
– Полагаю, я должна умереть от счастья? – резко ответила Элиза.
– Простите. – та оторопела. – Я что-то не то сказала?
Элиза тяжело вздохнула и ответила:
– Это вы меня простите, – она искренне сожалела, что набросилась на соседку. Гостья получила то, чего не заслужила. – Я никак не могу запомнить, что здесь для женщины самое главное составить хорошую партию.
– О чем вы? – брови Селины приподнялись. – Разве где-то бывает по-иному?
Элиза приготовила подобающий ответ, но не смогла произнести ни слова. Перед ее глазами вдруг возникла свадебная церемония в древнем святилище. Жрица в серебряной короне, с ног до головы облаченная в белые одежды, соединяла мужчину и женщину, которые так любили друг друга, что готовы были провести вместе вечность. Там была правда. Здесь – ложь.
– Долг каждой добропорядочной девушки выйти замуж, чтобы принести честь своей семье, продлить свой род или помочь заключить выгодный союз, – продолжала Селина. – За этим я и прибыла в Мерсию.
– В Альбе и Страйклайде не хватает женихов? – ехидно осведомилась Элиза.
– Я родилась и живу в приграничье, – спокойно пояснила Селина. – Меня могли бы сделать