Эротические рассказы

Бьянколелла. Вино любви. Ана МенскаЧитать онлайн книгу.

Бьянколелла. Вино любви - Ана Менска


Скачать книгу
глазами. Таких красивых глаз он раньше никогда не видел! Безоблачная небесная бирюза, насыщенная и бездонная, чуть подернутая тенью настороженности.

      Скорее не увидев, а почувствовав на себе его взгляд, Бьянка, будто очнувшись, предложила с улыбкой:

      – Не желаете ли чего-нибудь выпить, Фабрицио?

      – С удовольствием! Бокал прохладного белого вина пришелся бы сейчас весьма кстати.

      И вновь Мария сторожем сидела в гостиной до самого глубокого вечера. А маркиз, злоупотребляя гостеприимством хозяйки, вел с ней пространные беседы, которые на сей раз простирались в области литературных пристрастий собеседников.

      «Вот и впрямь: кот из дома – мыши в пляс!»[114] – ворчала Мария, вспоминая недобрым словом запропастившегося где-то виконта ди Бароцци, ради которого она вынуждена сторожевым псом охранять хозяйку от пускающих на нее слюни господ.

      К счастью и душевному спокойствию служанки, ей ничего не было известно о третьей встрече Бьянки с Фабрицио.

      Она произошла совершенно случайно, когда девушка в очередной раз направлялась к озеру. Маркиз де Бунвиль совершал в это время конную прогулку. Заметив издалека виконтессу, пришпорил своего вороного и, нагнав ее, спешился.

      – Доброе утро, милейшая синьора! Вы ранняя пташка, как я погляжу. Идете любоваться местными красотами? Не возражаете, если составлю вам компанию?

      – Здравствуйте, Фабрицио! Конечно, не возражаю. Напротив, буду только рада, – ответила девушка, послав маркизу приветливую улыбку.

      Два вечера тесного общения установили между ними весьма теплые, дружеские отношения.

      – Кстати, Фабрицио, вы настаиваете, чтобы я называла вас исключительно по имени, между тем как сами обращаетесь ко мне с излишним почтением.

      – Боюсь, что ваш супруг, узнав, что я зову вас по имени, забудет нашу многолетнюю дружбу и вызовет меня на дуэль, – с усмешкой в голосе ответил ей маркиз.

      Бьянка, не уловив шутливый тон сказанного, приняла всё за чистую монету.

      – Вы и вправду считаете, что виконт ди Бароцци на такое способен? – спросила она с тревогой в голосе.

      Заметив испуг виконтессы, де Бунвиль рассмеялся и поспешил ее успокоить:

      – Конечно, я шучу, дорогая. Я обращаюсь к вам так исключительно из уважения, которое к вам испытываю. И поверьте, вы одна из очень немногих женщин, которые удостоились такого отношения с моей стороны, – сказал проникновенным голосом, после чего взял ее руку и нежно поцеловал.

      Бьянка смутилась, но затем посчитала это обычной любезностью маркиза, дружелюбно улыбнулась и направилась по дорожке к озеру. Маркиз, внимательно посмотрев на девушку, взял своего вороного под уздцы и пошел за ней следом.

      – Фабрицио, могу я задать вам один вопрос? – прервала затянувшееся молчание Бьянка.

      – Конечно, можете! И не один.

      – Что вы думаете о виконте ди Бароцци?

      – В каком смысле? – удивился ее вопросу маркиз.

      – Какой


Скачать книгу

<p>114</p>

Quando il gatto non c'è, i topi ballano (итальянская поговорка).

Яндекс.Метрика