Огонь Ассургины. Владимир Валентинович УваровЧитать онлайн книгу.
– говорили на языке начал. Это удивило Томаса. Этот древний язык священнослужителей никто уже давно не использовал. Правда, имелось много книг, написанных на нем, но услышать вот так, вживую, на забытом Арием острове язык начал он никак не ожидал.
Томас напряг память и стал вспоминать те немногие слова, которым его успели обучить. Сначала настоятель храма Странников в Рудной долине, затем Вандер, его наставник.
Сейчас он жалел, что не проявил большего усердия в изучении языка. Ему казалось, что он еще успеет это сделать. Но теперь вынужден был собирать те немногие крохи, которые успел запомнить.
Неожиданно для себя Томас сделал открытие, что помнит довольно много. И все благодаря наставнику, который до изнурения тренировал его память, но тогда Томаса это раздражало.
– Настоящий маг должен иметь глаз орлиный, – говорил Вандер, выпытывая у юного мага во всех подробностях, что необычного он приметил во время совместной прогулки или что изменилось в комнате, пока его не было.
Томас хмуро осматривал комнату и бурчал, пожимая плечами, что, мол, ничего не изменилось.
Вандер на это только улыбался:
– Быть такого не может. В природе все находится в постоянном движении и изменении. Разве герань на окне не развернула свои листья к солнцу? Или край занавески так лежал, когда ты уходил? Что могло изменить их положение? Смотри! И скамья не совсем там, где ты ее оставил… и коврик у кровати. Скажи, это ты его так далеко задвинул?
– Нет, не я. Это, наверное, горничная убирала номер, – догадался Томас.
– Правильно. Еще что не так?
Томас напряг внимание.
– Все так и в то же время не так, – сказал он через некоторое время.
– Подробней.
– Трудно сразу ответить, но предметы в комнате как бы не на своем месте. Их передвигали…
– Видишь! А ты говорил, что в комнате ничего не изменилось…
Томас прислушивался к незнакомой речи, по наитию угадывая значение некоторых слов, но, не имея практики в устной речи, не понимал, о чем идет разговор. Он так увлекся, что вздрогнул, когда почувствовал на плече чью-то руку. Он повернул голову и встретился взглядом с Бахреем.
– Что, понимаешь? – спросил торговец, кивком указывая на решетку.
– Отчасти, – вздохнул Томас. – Это язык начал. Книги читать обучен, но речь…
– Что тебе удалось понять?
– Говорят о какой-то крови.
– О крови? – погрустнел торговец. – Слышал я, что есть одичавшие племена, приносящие человеческие жертвы… Неужто мы к таким угодили?
– Возможно, я ошибаюсь, – продолжил Томас, прислушиваясь к разговору, – слово «кровь» может иметь несколько значений. Например, означать душу, огонь или жизнь.
– Хорошо б, – отозвался помощник, он открыл глаза и стал смотреть на людей в туниках: – Кто это?
– Думаю, шаманы.
– О чем сейчас говорят? – с нетерпением спросил Бахрей.
– Что-то о жертве… о богине или владычице… храме.
– Ну, точно! –