Кассандра. Лунная долина. Талия АлександерЧитать онлайн книгу.
не перебивайте меня. – Кассандра бросила на Патрика особенно выразительный взгляд, а затем обратилась ко всей компании: – Посмотрите внимательнее на эти деревья. Внизу их ветви слишком тонкие, чтобы выдержать кого-то из вас. Только у меня есть шанс долезть до верхушки. К тому же, – Кассандра скрестила руки на груди и задрала кверху и без того вздернутый нос, – маленький вес – не единственное мое преимущество, вам ведь прекрасно известно, что лазить по деревьям я могу не хуже любого из вас.
– Ну, если ты не боишься, почему бы и нет, – проговорил Тэйлор, почесывая свой затылок. – Твой вес действительно может выдержать любая ветка. Лично я поначалу, когда впервые тебя увидел, вообще удивлялся, как тебя ветром не сдувает, – он хитро улыбнулся, глядя на Кассандру, – до меня только потом дошло, что все дело в ботинках, – подытожил он, вовремя увернувшись от пары-тройки колючих репьев, посланных ему в подарок.
Впрочем, к ее удивлению, Патрик не нашел сколько-нибудь существенных возражений против этого предложения. Разве что стал еще бледнее.
– Ладно, залезай ко мне на плечи, я тебя подсажу, – негромко сказал он. – Кто знает, возможно, там, наверху, даже безопаснее, чем здесь. Крепче держись за ветки, – продолжал наставлять он ее, – а если будешь падать – кричи, мы тебя поймаем. Как только увидишь, в какой стороне кончается этот злополучный лес, сразу слезай.
– Вот это действительно ценный совет, – хмыкнула Кассандра, – а то ведь я уже было собралась остаться там навечно. Но теперь-то, конечно, слезу, раз ты подсказал.
– Кейси, все это не шутки! – возмутился Патрик.– Постарайся хотя бы сейчас быть серьезнее.
– Ты думаешь, люди с серьезными лицами медленнее летят? – хихикнул Дэвид.
– Нет, реже падают, – отрезал Патрик тоном, дающим понять, что больше обсуждать эту тему у него нет ни малейшего желания.
Он присел на корточки, помогая Кассандре взобраться к нему на плечи, а затем, придерживаясь руками за дерево, поднялся с ней в полный рост. Кассандра вцепилась в гигантский шершавый ствол, а затем с обезьяньей ловкостью лихо перемахнула на него.
Карабкаться наверх оказалось совсем не так уж и просто, как того ожидала Кассандра. Ветви лезли ей в глаза, цеплялись за кофту, царапали кожу, подозрительно хрустели под ногами, явно не желая служить им надежной опорой. Пару раз она чуть было не сорвалась, вовремя успев ухватиться руками за сучья. И все-таки, пусть медленно, метр за метром, но она поднималась все выше и выше, не давая себе времени на передышку. Фонарь уже превратился в маленький светящийся шарик где-то внизу, когда Кассандра вдруг ощутила, как по ее спине бежит уже знакомый ей неприятный холодок. Только на этот раз он беспокоил ее гораздо сильнее. Девочка покрепче прижалась к стволу, но холодок не проходил. Даже напротив, он постепенно усиливался, пробирая девочку до костей. Кассандре вдруг нестерпимо захотелось обернуться, но что-то внутри удерживало ее от этого. Она продолжала упорно ползти наверх, отчаянно прогоняя от себя тревожные