Покоренное сердце. Аси КуберЧитать онлайн книгу.
молчал.
– Ну как? – поинтересовалась девушка, наконец не выдержав его молчания. – Скажите, сапожки идут мне?
– Просто потрясающе! – скривил купец губы в подобии улыбки, окинув Стеллу дерзким взглядом. – Сапожки как будто выбраны именно для вас.
Стройная фигурка испанки в мужском наряде чертовски волновала его. Фрэнсис едва сдерживал себя, чтобы не затащить ее в постель. Однако он не хотел пугать девушку после случившегося. Он желал, чтобы она влюбилась в него и сама отдалась ему. Значит, он должен вести себя как джентльмен.
– Благодарю вас, сеньор, – выпалила Стелла мгновением позже, не замечая состояния хозяина каюты. – Обещаю, я не останусь в долгу…
– Не сомневаюсь, – перебил ее Фрэнсис. – Вообще-то я рассчитывал, что вы сразу же отблагодарите меня.
– Да-а?! – Ей не удалось скрыть своего изумления. – За сапожки?
– Нет, сеньорита, за ваше спасение.
– Боюсь, у меня нет ничего ценного с собой.
– Думаю, вы ошибаетесь, Стелла. У вас есть то, что вы можете подарить мне. – Лицо англичанина было непроницаемым.
«Уж не себя ли» – молнией поразила ее догадка. И она холодно отрезала:
– Не много ли вы хотите, сеньор? Один из ваших уже убедился в этом.
– Знаю, – мрачно процедил он. – Вы чуть не убили моего судового врача.
– А вам следовало бы предупредить меня, что пришлете доктора, – огрызнулась Стелла, враждебно глядя на купца.
– Согласен, – сказал Фрэнсис, заметив, как в один миг переменилась девушка. И затем произнес: – Конечно, это полностью моя вина. Но разве вы не видели стетоскопа врача?
– К сожалению, нет. – Она отрицательно помотала головой. – Да и вообще мне было не до этого.
– Понятно, – сухо проговорил купец. – Полагаю, вам надо изучить английский язык, чтобы впредь не было таких инцидентов. В общем, обучать вас будет мистер Крэнфилд. – Видя, что она хочет что-то сказать, Фрэнсис жестко закончил: – И не возражайте, сеньорита.
Однако Стелла и не думала возражать, ведь ее желание как раз совпало с его решением. И она быстро отозвалась:
– Я вовсе не против, сеньор.
– Вот и договорились, – усмехнулся он, думая про себя: «Зато она будет в курсе того, что думают о ней матросы». – А сейчас я оставлю вас, чтобы узнать, как обстоят дела на борту.
– Хорошо, – бросила испанка. – Но не задерживайтесь там надолго. Мне страшно здесь одной.
Фрэнсис ничего не ответил. Он только внимательно посмотрел на девушку. Потом, круто повернувшись, судовладелец поспешно вышел, хлопнув нечаянно дверью.
Стелла задумчиво смотрела ему вслед. Вскоре его шаги затихли. Девушка тяжело вздохнула. Как ни странно, с этим англичанином она чувствовала себя в безопасности.
К тому же, если бы не он, то она наверняка уже лежала бы на дне моря и стала бы добычей акул, как недавно выразился купец. Стелла не знала, радоваться этому или нет.
«Быть