Лиза из Ламбета. Карусель. Уильям Сомерсет МоэмЧитать онлайн книгу.
да и за мужьями нашими.
– Пусть только попробует к моему дому подойти – узнает, почем фунт лиха.
Тем временем Лиза забилась в дальний конец импровизированного ринга. Она дрожала и горько плакала. Глаз был подбит, всклокоченные волосы падали на лицо. Двое парней, сами себя определившие к Лизе в секунданты, склонились над ней и старались утешить; утешения больше походили на издевки. Один секундант приподнял Лизин передник и обмахивал ей лицо, второй учил становиться в стойку и держать удар.
– Стой вот так, видишь, Лиза? Главное, не трусь, не то все дело испортишь. Она тебя ударила – и ты бей. По носу бей, вот таким манером. Покажи, что ты не робкого десятка.
Лиза старалась сдержать рыдания.
– Верно говорит, – подхватил второй секундант. – Нельзя показывать, что трусишь. А уж если видишь, что кулаки не помогают, тогда хватай за космы да царапайся.
– Здорово ты ей рожу-то располосовала! Поквиталась за плевок. Так держать, Лиза!
И обернулся к приятелю:
– Помнишь, как в том году старая Мамаша Грегг поцапалась с одной теткой с нашей улицы?
– Не помню – не видал.
– Ты много пропустил. Тогда даже фараоны явились и обеих теток замели.
Лиза очень хотела, чтобы и сейчас явилась полиция и забрала ее; она и на тюрьму была согласна, лишь бы от миссис Блейкстон подальше. Но помощь не приходила.
– Бокс! – завопил рефери. – Бокс!
– Станьте кто-нибудь на шухере – вдруг фараоны набегут.
– Не набегут – когда настоящее дело, их с фонарями не найдешь.
– Начинайте!
Миссис Блейкстон как безумная бросилась на девушку; но Лиза держалась молодцом и даже до какого-то момента парировала удары. Зрители все больше оживлялись.
– Снова попала! – кричали они. – Давай, Лиза, покажи ей! Так! Так! Еще разок!
– Два-один в пользу старухи! – выкрикнул кто-то, подкованный в боксе. На Лизу ставок не делали.
– Она неплохо держится! Я говорил: надо ее раззадорить!
– Огонь-то и в ней горит!
– Нокаут! – завопили несколько человек, когда миссис Блейкстон ударила Лизу кулаком в нос. Лиза покачнулась, из носа хлынула кровь. Но вдруг, потерявшая остатки страха, обезумевшая от ярости, она прыгнула на соперницу и принялась осыпать ударами ее нос, глаза и рот. Миссис Блейкстон опешила от такой неожиданной атаки, а мужчины закричали:
– Гляньте, а малявка-то не промах! Пожалуй, еще и победит!
Однако миссис Блейкстон быстро собралась, кинулась на Лизу и пустила в ход ногти. Лиза вцепилась ей в волосы, тянула изо всех сил и даже пыталась кусаться. Через минуту обе уже катались по земле, царапались, кусались; пот и кровь не успевали высыхать у них на лицах, они не сводили друг с друга налитых кровью и яростью глаз. Зрители подбадривали их криками, хлопали в ладоши.
– Какого черта здесь происходит?
– Гляньте, гляньте, – зашептала одна из добрых соседок, – муж пришел!
Джим поднялся на цыпочки и стал глядеть поверх голов.
– Боже