Ведьмины сказки. Петр ЛевинЧитать онлайн книгу.
по воздуху, и полетело обратно. А вскоре превратилось в точку и исчезло.
– А я думал, драконы только в сказках бывают! – сказал Кесо, – мне мама в детстве рассказывала сказки. И там драконы были добрые. Может и этот добрый?
– Может быть. Но я сильно сомневаюсь, – ответил Гаррет, – неспроста этот монстр тут летает. Наверняка добычу ищет. Как бы мы не стали его обедом.
Кесо отвернулся от Гаррета, развязал штаны и начал отливать. Гаррет повернулся в другую сторону и последовал примеру. Оба стояли друг к другу спиной. И оба вглядывалась в утреннее небо: не летит ли к ним чудище снова?
– Если так будет продолжаться дальше, мы до ведьмы живыми не доедем, – сказал Кесо, завязывая штаны.
– А думать о плохом не надо. Только накличем беду, – промолвил Гаррет.
Наскоро перекусили сырыми яйцами и кабачком. Запрягли лошадей. И продолжили путь. К обеду путники подъехали к городу, окруженному каменной стеной в три человеческих роста. Это был небольшой городок на тысячу жителей с деревянными домами и каменным величественным замком из темного камня. Башни этого замка были видны издалека – он стоял в центре города на холме.
В воротах стоял стражник. Это был юноша лет восемнадцати, высокий, бледный, с голубыми глазами, золотыми кудрями, прямым носом, красивый, атлетично сложенный. Из оружия – легкое копье у стены и одноручный меч в ножнах на поясе. Было видно, что парень стоял тут скорее для формальности – что этот мальчик мог противопоставить разбойнику или ведьмину монстру?
– Здравствуй, стражник! Мы воины его величества, Гаррет и Кесо, охотники за чудовищами, – сказал Гаррет, остановившись у ворот и глядя в глаза юноше, который выглядел растерянным.
Обычай требовал, чтобы гость назвал свое имя и цель прибытия в город.
– Мы едем из Задара уже три дня. Устали и хотим остановится передохнуть. Как называется ваш город? Звать тебя как, воин? – спросил Гаррет.
Юноша неуклюже кивнул.
– Это город Верия. Так мне сказали. Я тут… Поставили охранять. Начальник караула Радий мне сказал, что звать меня Фемистокл. Я совсем не помню, кто я такой, – сказал юноша и замолчал.
Он смотрел на Гаррета, но как бы сквозь него. Думал о чем-то своем.
Кесо толкнул коня в бок и дернул уздечку влево. Лошадь тронулась и когда оказалась между Фемистоклом и Гарретом, Кесо потянул уздечку на себя. Юноша вышел из оцепенения и продолжал:
– Город у нас маленький. Но путникам мы всегда рады. Проезжайте, добрые люди, – Фемистокл повернулся боком и выставил левую руку, приглашая проехать за ворота.
Но Кесо не спешил.
– Мы видели у вас тут драконы летают. Они как, не опасны? – спросил Кесо, прищуриваясь.
Юноша вздрогнул. Но затем приободрился и будто взял себя в руки. Было видно, что разговоры про драконов ему доставляют неприятны.
– Драконы? А кто ж их знает, – сказал Фемистокл, – вам про драконов лучше спросить у начальника караула Радия или нашего наместника. Я человек маленький. Да и не помню ничего.
– А как же найти Радия и наместника? – спросил Кесо,