Последние часы. Книга III. Терновая цепь. Кассандра КлэрЧитать онлайн книгу.
в «Поэме о старом моряке» женщина-призрак, которая разыгрывает в кости со Смертью души матросов.
17
Et tu, Brute? (лат. – «И ты, Брут?») – якобы последние слова Цезаря, обращенные к убийце. Эта фраза появляется в пьесе Шекспира «Юлий Цезарь».
18
Пер. Г. В. Иванова.
19
Пер. М. Лозинского.
20
Пер. M. П. Кудинова.
21
Пер. О. Н. Чюминой.
22
Пер. М. Лорие.
23
«Большие надежды», пер. М. Лорие.
24
Пер. И. Кашкина.
25
Пер. Т. Стрешневой.
26
Пер. Т. Стрешневой.
27
Арка Адмиралтейства была построена по заказу Эдуарда VII с целью увековечивания памяти его матери, королевы Виктории.
28
«Братец Жак» – французская народная песня XVIII века.
29
Блинчики Сюзетт – французский десерт, состоящий из блинов с соусом из карамелизированного сахара, масла, апельсинового сока и цедры, которые поливают сверху ликером, затем фламбируют.