Разбойники Луны. Рэй КаммингсЧитать онлайн книгу.
царила суматоха; пассажиры стояли у дверей своих кают.
Я крикнул:
– Возвращайтесь в свои комнаты! Для нас важно, чтобы здесь был установлен порядок – не приближайтесь!
Мы подошли к двустворчатым дверям А22 и А20. Обе были закрыты. Доктор Фрэнк шел впереди нас со Снапом. Он остановился, услышав позади нас голос капитана Картера.
– Это был голос изнутри? Подождите минутку!
Картер бросился к нам. В руке у него был большой тепловой излучатель. Он отпихнул нас в сторону.
– Впустите меня первым. Дверь закрыта? Грегг, не подпускай пассажиров!
Дверь оказалась не заперта. Картер ворвался в помещение. Я услышал, как он вздохнул:
– Боже правый!
Мы со Снапом отогнали назад трех или четырех пассажиров. В тот же миг доктор Фрэнк вошел в комнату и снова вышел.
– Произошел несчастный случай! Назад, Грегг! Снап, помоги мне сдержать толпу.
Он с силой пихнул меня.
Изнутри доносились крики Картера:
– Не пускайте их! Где ты, Фрэнк? Вернись! Пошлите за Балчем!
Доктор Фрэнк вернулся в каюту и захлопнул перед нами со Снапом дверь. Меня не пропустили. Выхватив оружие, Снап заставил охваченных паникой пассажиров вернуться в свои комнаты.
Снап успокаивал их, но он знал о произошедшем не больше, чем я. Моа в ночном халате, плотно облегавшем ее тонкую высокую фигуру, подошла ко мне.
– Что случилось, сет Хальян?
Я огляделся в попытке обнаружить ее брата Мико, но не увидел его.
– Несчастный случай, – коротко ответил я. – Возвращайтесь в свою комнату. Приказ капитана.
Она посмотрела на меня и удалилась. Снап грозил всем своим цилиндром. Подбежал Балч.
– Что за черт! Где Картер?
– Там.
Я постучался в дверь А22. Она осторожно приоткрылась. Я смог различить одного лишь Картера, но услышал бормочущий голос доктора Фрэнка через внутреннюю смежную дверь с А20.
Капитан прохрипел:
– Убирайся, Хальян! Это вы, Балч? Входите.
Он впустил старшего офицера и снова захлопнул передо мной дверь. И тут же снова распахнул ее.
– Грегг, успокой пассажиров. Скажите им, что все в порядке. Мисс Принс испугалась – вот и все. Потом иди наверх. Расскажи Блэкстоуну, что случилось.
– Но я не знаю, что случилось.
Картер был мрачен и бледен. Он прошептал:
– Я думаю, это может оказаться убийством, Грегг! Нет, пока не убийство. Доктор Фрэнк пытается… Не стой как истукан, парень. Иди в рубку! Проверь нашу траекторию… не медли…
Капитан говорил совершенно бессвязно.
– Погодите-ка. Я не это имел в виду! Скажи Снапу, чтобы следил за своей радиорубкой. Вооружайтесь и охраняйте наше оборудование.
Я попытался заикнуться:
– Если… если она умрет… вы сообщите нам?
Он странно посмотрел на меня.
– Я скоро подойду, Грегг.
Он захлопнул за мной дверь.
Я выполнил его приказ, но это было похоже на кошмарный сон. Постепенно суматоха на корабле