Эпоха пепла. В Доме Змея. Илья ПоповЧитать онлайн книгу.
спросил Каташи, сплетая пальцы. Признаться, начало разговора не предвещало ничего хорошего.
Кенджи в ответ лишь неопределенно дернул плечом. Если честно, грядущий Турнир был наименьшей из его проблем, ведь, помимо Жнеца и Братства Рока, у них на хвосте теперь висел целый клан синоби, с которым вряд ли получится договориться миром.
– Сочту твое молчание за «все в порядке». Но я хотел поговорить кое о чем другом. – Каташи на миг умолк, а потом продолжил: – До меня дошли слухи, что минувшей ночью на окраине города было весьма неспокойно. Некие люди затеяли потасовку в одной из заброшенных мастерских, разрушили ее почти до основания, а после, перед тем как удрать, вдобавок устроили пожар, который лишь каким-то чудом не перекинулся на соседние здания. Тебе случайно ничего об этом не известно?
Кенджи слишком поздно заметил, что Каташи не отрывает взгляда от его разбитых костяшек, и тут же положил руки на колени, чувствуя, что щеки невольно начинают краснеть.
– Увы, но нет, – покачал головой Кенджи, стараясь изобразить самое искреннее недоумение, на какое был способен. – Накануне мы немного засиделись в таверне, а как стемнело, сразу отправились по домам. Возможно, это были разборки местных головорезов? Слышал, в трущобах их больше, чем крыс.
Признаться, выдержать взгляд главы Дома Змея само по себе являлось настоящим испытанием, которое вполне могло стоить пару-другую шагов. Ничего не сказав, Каташи поднялся со своего места и подошел к открытому настежь окну, заложив руки за спину.
– Думаю, ты знаешь Исаро, главу рода Ода…
Кенджи припомнил хмурого крепкого мужчину лет пятидесяти. Пускай корни его семьи, тоже входящей в Дом Змея, были не так глубоки, как у Такэга, но вот богатством они вполне могли помериться с правящей семьей. Сами Ода во всеуслышание благодарили судьбу, подарившую им столь плодородные виноградники, обеспечивающие выпивкой даже императорский двор. Злые же языки шептались о незаконных ссудах, подпольных борделях, подделке ценных бумаг и прочих махинациях, благодаря которым предприимчивый дед Исаро в свое время умудрился подмять под себя несколько менее удачливых Домов. Истина же, как водится, скорее всего, лежала где-то посередине, но Кенджи не слишком сильно заботила история обогащения Ода.
– …Ты никогда не задумывался, почему Исаро круглый год носит перчатки из плотной кожи, невзирая на самую жгучую жару? – продолжил Каташи и, не дождавшись реакции Кенджи, сам ответил на собственный вопрос: – Когда-то давным-давно он попытался обмануть моего отца. И тот самолично отрезал ему безымянный палец на левой руке, чем вызвал искреннее недоумение у многих. Ведь с его характером он вполне мог лишить Исаро головы. Как и всех его родственников до третьего колена.
– Господин, я бы и в жизни не помыслил…
– Ты неплохой человек, Кенджи, – перебил его Каташи, даже не оглянувшись. – И это не пустая лесть. Вряд ли Макото, который скорее язык себе вырвет, чем спрячет его за зубами, стал бы проводить столько