Принцесса Джейн. Александр ПоповЧитать онлайн книгу.
с радостью отдам за неё свою жизнь. – Торжественно произнёс тот, не отводя глаз от пылающего взора короля.
– Хорошо, теперь я удовлетворён. – Генрих II с облегчением откинулся в кресле. – Если есть ещё вопросы, то задавай. А если вопросов нет, то можешь идти отдыхать, комната для тебя уже приготовлена. Я бы тоже хотел сейчас немного отдохнуть. – По его виду было видно, что сегодняшний день дался ему нелегко.
– Меня интересует, не происходило ли чего подозрительного за последнее время? – Роберт продолжил сидеть в кресле, не собираясь пока уходить, несмотря на явный намёк, что их разговор закончен.
Король тяжело вздохнул. – Ничего подозрительного. – Передразнил он его. – Поговори с главой городской стражи лордом Гримбальдтом. Он тебе во всех подробностях расскажет о том, что здесь творится в последнее время. Ко мне можешь заходить в любое время дня и ночи, об этом будет дано особое распоряжение. И ещё – сегодня я буду ночевать здесь в покоях принцессы. Ну, теперь всё, можешь идти. Я же хочу побыть немного один. – И он махнул рукой, показывая, что разговор закончен.
Роберт больше ничего не оставалось делать, как молча поклониться и выйти. Однако перед уходом он бросил беглый взгляд на принцессу. Она лежала всё в том же положении на кровати, как он её туда положил. Несмотря на некоторую бледность, дыхание было ровным и спокойным. – Надо будет её осмотреть завтра утром. – Подумал он, выходя из покоев и направляясь на поиски лорда Гримбальдта. На его счастье тот ещё находился во дворце.
Он рассказал Роберту обо всех событиях, происходивших за последнее время в городе и дворце. Поблагодарив его за помощь, он попросил немедленно сообщить ему, если вдруг объявится пропавший сыщик. После чего откланялся и направился в приготовленную для него комнату.
В комнате всё уже было приготовлено для ужина. В середине комнаты стоял стол, накрытый изысканными блюдами и фруктами, центр стола украшала бутылка старого аракандского вина. Такие вина в Лонгарии большая редкость, похоже, эта бутылочка перекочевала сюда из личных запасов короля. Несмотря на то, что прошло уже столько лет, но король не забыл вкусы и предпочтения своего старого друга, с теплотой подумал о нём Роберт. Он отпустил слугу, стоявшего тут же около стола, предупредив, чтобы его не беспокоили до утра.
Несмотря на длительное путешествие и все перипетии сегодняшнего дня Роберт не ощущал сильного голода. Перекусив немного и выпив вина, он почувствовал, как его потянуло в сон, глаза слипались. Он с большим усилием поднялся и дотащился до двери. Затем с огромным усилием сотворил заклинание, чтобы никто не смог беспрепятственно войти сюда и потревожить его сон. После этого он из последних сил добрался до кровати, и, не успев даже раздеться, тут же провалился в глубокий сон.
***
В кресле у камина сидела тёмная фигура, закутанная в чёрный плащ. Лица было не видно, так как его голову покрывал длинный капюшон, не дававший возможности разглядеть сидевшего человека. Фигура в задумчивости рассматривала