Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Несмотря на то что в данном томе Вирджиния Стивен еще не замужем, для унификации сокращений решено называть ее Вирджинией Вулф, как в остальных томах дневников.
Квентин Клодиан Стивен Белл (1910–1996) – историк искусства и писатель; младший сын Ванессы, сестры ВВ. Далее цитируется его книга, см. КБ-I.
4
Здесь и далее суммы указаны в фунтах (£), шиллингах (ш) и пенсах (п).
5
Тридцать лет спустя Вирджиния Вулф (здесь и далее ВВ) разовьет эту идею: «Бессознательность, которая, по-видимому, означает, что подсознание спит, – это состояние, знакомое всем нам. У каждого из нас есть опыт бессознательного выполнения работы в повседневной жизни. Допустим у вас был насыщенный день: вы осматривали достопримечательности Лондона. Можете ли вы сразу по возращении рассказать, что видели и что делали? Все это размыто и спутано, не правда ли? Но стоит только отдохнуть, отвлечься и заняться чем-то еще, как достопримечательности, звуки и фразы, которые были вам наиболее интересны, всплывают на поверхность, казалось бы, сами собой, и остаются в памяти, а то, что было неважным, кануло в небытие. Так и у писателей. После тяжелого рабочего дня, проделав долгий путь, увидев и почувствовав все, что только можно было, и сделав в своей голове бесчисленное количество самых разных заметок, писатель становится – если может – бессознательным. На самом деле его подсознание работает на пределе своих возможностей, тогда как разум дремлет. Затем, после паузы, завеса приподнимается и возникает объект – вещь, о которой хочется написать, упрощенная и цельная» (из эссе ВВ «Наклонная башня», 1940 год).
6
Джулиан Хьюард Белл (1908–1937) – английский поэт, сын Клайва и Ванессы Белл, погибший во время гражданской войны в Испании.
7
См. ВВ-П-I, № 471.
8
Место, где бедняки получали пищу и кров в обмен на тяжелый труд.
9
См. ВВ «Волны» (в пер. Е. Суриц).
10
См. ВВ «Миссис Дэллоуэй» (в пер. Е. Суриц).
11
См. «Парджитеры» (ранняя версия романа «Годы») под редакцией Митчелла Александра Леаски: «В свои десять лет она, хотя и была сорванцом, уже начинала испытывать желание, которое было гораздо сильнее развито у ее сестер, получить одобрение противоположного пола. Когда отец назвал ее “маленьким грязным монстром” и указал на пятно на ее сарафане, она тут же прикрыла его рукой; хотя, когда его заметила Милли, она ничуть Скачать книгу