Юйко (не)ищет мужа. Дарья ВуЧитать онлайн книгу.
По трём сторонам беседки находились невысокие глиняные перегородки, а внутри беседки покоился низкий столик и плоские подушки для сидения. Пингвин уже ожидал меня, любуясь дождливой природой.
Усевшись рядом с ним, я приказала Лие и другим слугам ожидать нас на мосту, внутрь не заходить. Они отошли так далеко, чтобы сквозь стену дождя суметь разглядеть нас. Я нахмурилась и, повернувшись к Пингвину, косилась краем глаз на Лию.
– Давай займёмся жарким сексом прямо сейчас.
Пингвин икнул, а Лия не подала и знака о том, что расслышала меня.
– Отлично, нас неслышно, – заключила я до того, как Пингвин успел прийти в себя. – Перейдём сразу к главному, Глеб.
– К сексу? – хрипло переспросил он.
Я скривилась.
– Ш-шучу, – нервно рассмеялся он заикаясь и сделал то движение, благодаря которому я окончательно поверила в то, что передо мной Морковкин Глеб.
Левой рукой мужчина коснулся виска, словно хотел поправить очки.
– Морковкин, – поёжилась я. – Но это невозможно! Ты… Сколько ты здесь?
– Десять лет.
– Нет! – я яростно замотала головой.
– Лия идёт.
Я выставила в сторону девушки раскрытую ладонь. Служанка остановилась, поклонилась и вернулась на прежнее место.
– Послушай внимательно. Если бы ты пробыл здесь десять лет, то попал в этот мир в восемь! А я созванивалась с тобой по видеосвязи в ноябре.
– Помню, – печально улыбнулся Пингвин. – И сколько же, по-твоему, прошло с того ноября?
– Ну, – я принялась тихонько подсчитывать, загибая пальцы. – Одиннадцать месяцев, если считать, как долго я здесь.
– А если не считать? – на его лице отразилась глубокая задумчивость.
– Десять.
Год за месяц.
Мы пришли к одинаковому выводу, из-за которого волоски на теле встали дыбом, а руки и ноги покрылись гусиной кожей. Я запустила пальцы в волосы и сжала, до боли натянув кожу на голове. Новое знание не обрадовало. Оно запутало и напугало. Я задрожала и не сразу расслышала, как Пингвин позвал меня:
– Юль, не всё так страшно, – произнёс он, когда я готова была это услышать. – За десять лет в Трёх равнинах я кое-что узнал, во многом разобрался.
– Если твоё кое-что не способно вернуть нас домой, то мне неинтересно! – в глазах защипало от слёз.
– Способно, – кивнул Пингвин. – Нас вернёт Нефритовый лотос.
Он сунул руку в широкий рукав и выудил из внутреннего кармашка свёрнутый лист. Разложил его на столик перед нами и накрыл текст ладонью.
– Это копия легенды, которую я взял в местном доме ученья, когда понял, что передо мной ты. Другую такую же я читал в доме ученья семьи Вэй, он меньше вашего, но тоже хранит множество полезных знаний.
– Руку убери! – не пожелала я слушать дальше и схватила записанную легенду.
На мягком и приятном на ощупь листе, украшенном изображением чудесного лотоса цвета нефрита, я прочла следующие