Die Besten Deutschen Märchen. A1 / Лучшие немецкие сказки. Братья ГриммЧитать онлайн книгу.
Wo wohnt im Haus?
2. Übersetzen Sie ins Deutsche.
1. осел
2. кот
3. охотничий пес
4. петух
5. музыкант
6. старый
7. страх
8. ночь
9. стол
10. дом
3. Übersetzen Sie ins Russische.
1. Licht
2. Fenster
3. Mitternacht
4. still
5. Musik
6. schlafen
7. untersuchen
8. Bein
9. zurück
10. wieder
4. Wählen Sie das falsche Wort aus.
1. Hund – Katze – Pferd – Esel
2. bellen – miauen – krähen – singen
3. alt – stumm – stark – langsam
4. Haus – Licht – Tür – Garten
5. antworten – schreiben – sagen – fragen
5. Bestimmen Sie die richtige Reihenfolge.
1. Der Esel begegnete dem Hund.
2. Der Esel lief nach Bremen.
3. Die Tiere haben das Haus gefunden.
4. Der Esel begegnete der Katze.
5. Die Tiere sind im Haus geblieben.
6. Der Esel begegnete dem Hahn.
6. Ordnen Sie die Präteritum-Form dem Verb zu.
Rapunzel
Es war einmal ein Mann und eine Frau. Sie wollten ein Kind haben. Die Frau hatte Hoffnung.
Es gab einen Garten. Er gehörte einer Zauberin. Die Frau stand am Fenster und sah in den Garten. Sie sah Rapunzeln. Sie wollte sie essen. Aber sie konnte nicht. Die Frau war traurig. Da fragte der Mann:
«Was ist dir los, liebe Frau?»
«Ach», antwortete sie, «ich will Rapunzeln. Oder ich sterbe».
Am Abend ging der Mann in den Garten von der Zauberin. Dann brachte er Rapunzeln seiner Frau. Rapunzeln haben der Frau gut gefallen. Sie wollte mehr. Der Mann musste noch einmal in den Garten gehen. Er ging am Abend.
Er sah die Zauberin im Garten. Sie war böse. Sie sprach:
«Du bist ein Dieb. Du stiehlst meine Rapunzeln!»
Er antwortete:
«Ach. Meine Frau hat Ihre Rapunzeln aus dem Fenster gesehen. Sie wollte sie essen. Sie konnte sterben».
Dann sagte die Zauberin:
«Du darfst meine Rapunzeln nehmen. Aber du musst mir das Kind geben».
Dann bekam die Frau ein Kind. Die Zauberin kam und nahm es mit. Rapunzel war das schönste Kind. Mit zwölf schloss die Zauberin Rapunzel in einem Turm. Wenn die Zauberin das Kind besuchen wollte, sang sie:
«Rapunzel, Rapunzel,
lass mir dein Haar herunter».
Rapunzel hatte lange Haare. Sie gab sie der Zauberin. So war die Zauberin da.
Nach ein paar Jahren ritt der Sohn des Königs durch den Wald. Er fand den Turm und hörte ein Lied. Das war Rapunzel. Der Königssohn wollte zu ihr, aber er konnte keine Tür finden. Er ritt nach Hause. Aber er konnte Rapunzel nicht vergessen. Einmal stand er hinter einem Baum. Er sah die Zauberin und hörte:
«Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter».
Am nächsten Tag ging er zu dem Turm und rief:
«Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter».
Der Königssohn war bei Rapunzel. Sie hatte am Anfang Angst. Aber der Mann redete mit ihr freundlich. Da verlor Rapunzel ihre Angst. Er fragte sie:
«Wirst du meine Frau?»
Rapunzel sagte «Ja».
Die Zauberin rief:
«Ach, du Kind. Niemand konnte dich sehen».
Dann nahm sie die Haare von Rapunzel… Ritsch, ratsch… Sie waren auf der Erde. Die Zauberin brachte Rapunzel in die Wüste.
Am Abend kam der Königssohn:
«Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter».
Der Königssohn fand nicht seine Rapunzel, sondern die böse Zauberin. Sie rief:
«Aha, du willst die Frau holen. Du siehst Rapunzel nie wieder».
Der Königssohn sprang aus dem Turm. Er fiel in die Dornen. Er war blind und lebte im Wald. So lebte er einige Jahre. Dann war er in der Wüste. Da war Rapunzel mit den Zwillingen, einem Jungen und Mädchen. Der Königssohn erkannte Rapunzel. Sie erkannte ihn. Ihre Tränen halfen seinen Augen. Er konnte wieder klar sehen.
Er führte sie in sein Schloss. Sie lebten alle glücklich.
Hoffnung, f – надежда
Zauberin, f – волшебница
sterbe (Inf. sterben) – умирать
böse – злой
Dieb, m – вор
stiehlst (Inf. stehlen) – красть
sagte (Inf. sagen) – сказать
nehmen – брать
geben – давать
schloss (Inf. schließen) – закрывать
wenn – когда
sang (Inf. singen) – петь
lange – длинные
durch – через
fand (Inf. finden) – находить
Turm, m – башня
Lied, n – песня
ritt (Inf. reiten) – ездить верхом
Angst, f – страх
verlor (Inf. verlieren) – терять
Seide, f – шелк
Leiter,