Пропавшая принцесса. Фатум. Ишида РёЧитать онлайн книгу.
его задержался на её лице, он едва не вскрикнул. Лицо его побледнело, он не сводил глаз с высохшего лица нищенки. Поймав его взгляд, она застенчиво улыбнулась и протягивая к нему костлявые руки проговорила:
– Подайте несколько медяков, бедной старой женщине, чей сын пал в бою под Карсом!
Молодой человек смотрел на неё расширенными от ужаса глазами. Он отъехал в сторону и остановился перед нищенкой, всё ещё стоявшей перед ним с протянутой за подаянием рукой.
– Что случилось, Дэвон? – спросил, подъехавший к нему пожилой мужчина неброско, но дорого одетый.
– Моё имя Гуго Девон Артур Гаверн, – сквозь зубы процедил юноша.
– Эта женщина, – он указал на нищенку пальцем, – моя мать!
– Дэвон! Дэвон! – растеряно повторила женщина, как будто пытаясь что-то вспомнить.
Глаза её закатились, и она без чувств упала на мостовую. Юноша вскрикнул и спрыгнув с коня, подхватил нищенку на руки. Проезжавшие мимо него всадники косились на него с изумлением, но он не обращал на них никакого внимания.
– Чёрт! – пробормотал пожилой лорд, раздражённо оглядываясь по сторонам.
Неприветливый Север.
С раннего утра над оврагами повис серый мокрый туман. Находясь под обманчивой защитой подлеска, Марк и его отряд ожидали начала сражения. Даже на лошади Рейгардену было зябко. Он поёжился, рядом с ним на тощей кляче сидел молодой парнишка с обезображенным клеймом щекой, большой не по размеру шлем без забрала то и дело съезжал ему на глаза. Он посинел от холода, зубы его стучали так сильно, что Марк боялся, как бы он не откусил себе язык. Рейгарден снял с себя плащ и набросил его юноше на плечи.
– А как же Вы милорд? – спросил тот, заикаясь и вздрагивая.
– Мне не холодно, – спокойно отвечал Марк.
Подул ветер, принц подумал, что на холме, на котором расположились отряды Роланда Жирного сейчас куда хуже, чем им. Отряд Эдварда Кента, к которому принадлежал находившийся в засаде отряд Марка, с ночи расположился на равнине в двух милях от холма и сейчас вооружённые ручными пушками стрелки в сопровождении немногочисленных лучников, подошли вплотную к неприятелю. Люди Роланда поставили перед собой телеги и по всей видимости спускаться с холма не собирались. Марк подумал, что ветер подул вовремя. В тумане стрелки, от которых и так-то было не слишком много толку, становились практически бесполезны. Небо хмурилось, Марк боялся, что дождь может пойти в любую минуту. Кент видимо думал так же. Именно поэтому едва просветлело, как он двинул вперёд стрелков. Сражение началось с перестрелки лучников. Находившиеся на возвышенности были в явном преимуществе, однако их стрелки были плохи и редкие выстрелы достигали цели. Однако Марк всё же видел, как некоторые люди Кента падали, сражённые стрелами, громко вопя от боли. Что касается лучников наступавших, то их стрелы видимо не достигали цели вообще. В этот момент заговорили ручные пушки. Они издавали жуткий грохот, низину затянуло дымом. Даже