Пропавшая принцесса. Фатум. Ишида РёЧитать онлайн книгу.
мне возможность участвовать в турнирах! – сказал молодой человек.
Старик кивнул и вышел на улицу.
– Ортис, разбуди меня, когда объявят мою схватку! – сказал оруженосцу Дэвон вытягиваясь на скамье во весь свой уже немаленький рост.
Доспехи он снимать не стал, по его прикидкам у него было пару часов чтобы перевести дух. Едва он закрыл глаза, как перед ним встал пологий склон, залитый кровью людей и коней. «Боже, когда уже это кончится!» – подумал Дэвон скрипнув зубами. Ему казалось, что он задремал буквально на секунду, но кажется он проспал минут тридцать, может чуть больше. Нагрудник врезался в подбородок причинив ему боль и Дэвон поморщился.
– Вставайте сир! – Ортис тронул его за плечо.
– Трубач уже протрубил! – добавил он.
Дэвон быстро сел и прислушался. Вновь раздался призывный звук трубы. Юноша вышел наружу, около своего закованного в панцирь коня он увидел лорда Боргеса, подтягивавшего подпруги. Лицо старого рыцаря было встревоженным и мрачным. Дэвон ощутил вдруг странное полузабытое чувство, которое можно было бы назвать благодарностью и даже любовью. Своего отца он не помнил, что-то подобное он когда-то давно испытывал к своей матери и сестре. Девону пришло в голову, что сколько бы он не убеждал себя в том, что должен ненавидеть этого человека, руки которого были по локоть в крови его друзей, он не мог заставить себя испытывать это чувство. «Так глупо!»– подумал Дэвон. Старый рыцарь сам помог ему подняться в седло.
– Не волнуйтесь лорд Боргес! Всё будет хорошо! – весело сказал ему Дэвон.
Ортис подал ему щит с гербом клана Боргес и длинное турнирное копьё с тупым наконечником. С поднятым забралом юноша подъехал к центру трибуны, где сидел местный лорд Роберт Найт с молодой симпатичной женой, весёлой, вечно улыбающейся, похожей на ребёнка и мрачный, немолодой губернатор города Карс, у которого было такое лицо, как будто он постоянно страдал желудочными коликами. Дэвон проехал вдоль ристалища, ветер рвал разноцветные флаги с гербами города Карс и горных кланов. Всех их Дэвон мечтал уничтожить, думал об этом каждый день. Если дочери простолюдинов радостно приветствовали его, то среди знати Девона встречало холодное молчание. Он знал, что его опекуна ненавидят и бояться, знал, что репутация сира Боргеса чернее чёрного и был благодарен ему за это. Это постоянная ненависть и презрение ни на секунду не давало Девону забыть, что он окружён врагами. Но в тоже время это презрение окружающих невольно сближало юношу со своим опекуном. Подъехал сир Эванс и встал рядом с Девоном напротив центральной трибуны. Юноша смог разглядеть его как следует. Это был высокий худой мужчина лет тридцати пяти, некрасивый с длинными до плеч волосами и крючковатым носом. Доспехи его были не новы, лошадь также казалась излишне худой и старой. Дэвон подумал, что лорд Боргес зря беспокоится, сир Эванс не выглядел сильным противником.
– Леди Найт! – с улыбкой сказал лорд Роберт, подавая жене руку.
Щёки девушки залил румянец, когда она встала, она сделала это с преувеличенной осторожностью, под свободно ниспадающим платьем угадывался большой живот и Дэвон подумал, что