Песня судьбы. Евгений БорисовЧитать онлайн книгу.
пол.
– Люси, тебе больно?! Ответь! – словно в бреду, спрашивала она. – Ой, нет, я не могу смотреть, господи боже!
– Да что с вами такое? – не могла понять кукла, о чём они говорят.
– Да у тебя руки нет! – завопила черепаха, сумев наконец раскрыть глаза.
Только сейчас Люси увидела, что её правая рука лежала подле неё.
– Вот это да! – протянула кукла с непонятным для её друзей восторгом.
– Она в шоке, это точно, – шепнула Рори и сейчас она не ошиблась, а попала в самую суть с первого раза.
– Я тебе покалечу, глупый ты медведь! – схватив оторванную конечность, завопила Люси и стала гоняться за Фарни, пытаясь отхлестать его этой же самой рукой.
– Люси, я всё починю, я обещаю! – уворачиваясь, кричал Фарни, но куклу уже было не остановить.
– Лучше голову свою плюшевую почини! – кричала она.
Игрушки устроили полный кавардак в гостиной, если бы Екатерина Варзанид увидела, что сделали с главной комнатой в доме, она точно наказала бы их, но сейчас Люси и Фарни было совершено всё равно. Когда Люси приготовилась дать Фарни хорошую оплеуху, медведь из последних сил подпрыгнул и повис на портьере. Как только Люси ни пыталась его достать оттуда: и швыряла свои маленькие туфельки, и верхом на Рори – всё безуспешно. Фарни буквально сросся со шторой.
– Ничего, рано или поздно ты свалишься оттуда, а внизу тебя буду ждать я, – услышав звук надорвавшейся портьеры, ехидно сказала Люси.
– Я же извинился! И вообще, ты же леди, а леди себя так не ведут, – постарался вразумить её Фарни, но только пуще разозлил куклу.
– Ах ты, косолапый! – затопала на месте Люси и со всей силы метнула оторванную руку в него. Бросок оказался довольно меткий, рука прилетела медведю прямо в лоб и сбила его.
Пока Фарни летел, он не думал, о том, что Люси уже ждёт его внизу, чтобы расправиться с ним, как и обещала. Он не испытывал злости, так как понимал, что влетело ему совершенно заслуженно. А думал он совершенно о другом. Ему почему-то дико захотелось малины. Может, это желание спровоцировал цвет портьеры, на которой он только что висел, или это случилось из-за сильного удара оторванной рукой, которая настигла его как бумеранг. Шлепнувшись на пол, Фарни издал короткий вопль и замер.
– Давай, Фарни, вставай, хватит притворяться! Меня этим не разжалобишь.
– Ну всё, теперь нас точно выставят из дома, – всё так же неподвижно обронил медведь.
– Не переживай, сейчас я с тобой разберусь, а потом займусь уборкой, – пообещала Люси, пытаясь поднять его.
– Ага, всё ты успеваешь, Люси, молодец! – подколол Фарни. – Кстати, а новые духи Екатерины ты где возьмёшь?
– Причём тут её духи? – не поняла Люси, но, когда раздался испуганный крик Рори, ещё громче, чем когда она увидела подругу без одной руки, стало понятно, что случилось нечто ужасное.
Возле стеллажа с книгами лежал разбитый флакон духов Екатерины Варзанид. Это был дорогой парфюм и вдобавок очень редкий. Ритина мама получила их в подарок от парфюмера, с которым познакомилась ещё