Эротические рассказы

Once Upon a Time in America (The Hoods) / Однажды в Америке (Бандиты). Гарри ГрейЧитать онлайн книгу.

Once Upon a Time in America (The Hoods) / Однажды в Америке (Бандиты) - Гарри Грей


Скачать книгу
pockets held. There were three wallets and four watches. We took the money out of the wallets, about twenty-six dollars. Maxie handed Pipy, Jake and Goo-Goo two bucks each. After considering a moment, he threw them each a buck more.

      Jake the Goniff was a tall kid. Pipy was short and stunted. Goo-Goo was squat with enormous, questioning popeyes. They were so difef rent in appearance, I thought them a peculiar combination. But underneath they were alike. They were beginners from different countries, but with the same humor and instinct for thievery.

      Then we stood around listening to some of Pipy’s deeds. That was our mistake. Whitey, the cop, came running over. First he hit Jake on the backside with his club.

      “Hand over those wallets and watches,” he said.

      He went through our pockets. He took all our newfound possessions. “Go ahead, beat it[50] before I lock you up,” he said. Sullenly we walked away.

      “That goddamn Whitey,” Maxie muttered bitterly, “he’s a crook[51]. I’ll bet he don’t turn that stuff back. He keeps it for himself.”

      “What did you think?” I said sarcastically. “Don’t you know everybody’s a crook? Everybody’s illegit[52]?”

      “Yep, you’re right,” Maxie said.

      “Hope to see you fellows again,” Pipy grinned at us. He, Jake, and Goo-Goo walked away in the direction of Broome Street.

      “Yeh, come around,” I called to them. “We hang around in Gelly’s candy store on Delancey Street.”

      “Yeh, we’ll be seeing yuh[53],” Jake the Goniff called back. We walked down the street. We had already forgotten the unpleasant episode with Whitey.

      It was Friday afternoon. The sun, the streets, the people, everything seemed different on a Friday afternoon. We were happy and carefree. We had all eternity before us: two whole holidays, wonderful days with no school. I was hungry, and tonight we ate the big meal of the week – the meal of the Sabbath[54], the only substantial meal of the week. No stale bread rubbed with garlic, washed down with tea tonight. Momma baked. And there’s hot chaleh bread[55] and gefuellte fish[56] and fresh horseradish for supper. My mouth was watering.[57] Boy, was I hungry.

      We walked through Orchard Street, where the pushcart peddlers were gathering up their wares to get home early for the Sabbath. They eyed us warily. They recognized us. After a few sly maneuvers, Max and Patsy clipped an orange apiece. The peddler shouted curses after us as we ran.

      As we shared the oranges we strolled into Delancey Street, the street I lived in. “There’s Peggy,” Cockeye stuttered excitedly.

      On my stoop, leaning against the door, was blonde Peggy, the janitor’s daughter.

      “Hi, boys! Give me a piece of that orange, Noodles,” she called out. “I’ll give you a piece of my orange if you give me a piece of your…”

      Patsy didn’t finish his sentence; he stood there smiling hopefully up at her.

      “Fresh boy.” She was giggling, pleased with the idea. She waved him away. “Later, not now, get lost[58]. But not for an orange, bring me a charlotte russe[59] if you want me to give you a good one.”

      I walked past Peggy, giving her a feel[60].

      “Oh, Noodles, stop it, not here, let’s go under the staircase,” she whispered. I was young. I said, “Not now, I’m hungry.”

      Maxie shouted after me, “Meet us at Gelly’s after supper, Noodles.” “I’ll be there!” I shouted back.

      I ran up the five flights of creaky stairs into our dark flat. It was full of nice baking smells.

      “Supper ready, Momma?” I yelled as I threw my books in a corner. “It’s you, my good boy?”

      “Yes, Ma, I asked is supper ready?”

      “You asked?”

      “Yes, Ma, I asked is supper ready?”

      “Yes, yes, it’s ready, but wait till Poppa and your brother come home from schul[61] and I light the candles.”

      “I’m hungry, Ma. Why do I have to wait for the candles, and Poppa?” “Because if you was like Poppa and your brother, you wouldn’t be in trouble all the time, and maybe you wouldn’t be so hungry all the time, and think of schul once in awhile, maybe.”

      Momma gave a deep sigh.

      “I think of food, and making money, a lot of money, Ma, a million dollars.”

      “A million dollars? You’re so foolish, sonny, believe me. For the millionairies is the million dollars; for the poor people is the schul. Now don’t bother me, please, I have to finish the wash so we can all take baths in the washtub before we have dinner. And don’t forget to remind me: I got to rinse your head with kerosene.” “Did Poppa borrow any money for the rent, Ma?”

      I could hear Momma sighing deeply from the kitchen.

      “No, sonny.”

      I picked up a copy of Robin Hood that Maxie had loaned me and began reading it over again. I was a hungry reader. I would read anything I could get my hands on.

      I could still hear Momma rubbing clothes at the washtub. Gradually the light grew dim. It was difcif ult to read by it. I struck a match and climbed on a chair. I tried to turn the gas on, but no gas came out of the fixture. I called out, “Ma, there’s no gas.”

      She sighed heavily. “I used it all up for the baking and the hot water for the wash.” “So give me a quarter[62] for the meter, Ma.”

      “I’m sorry, sonny, the quarter I can’t spare.”

      I slammed the door and went out to the hall toilet used by all six of the families living on the same floor. In a hidden niche above the watercloset, I had a box of cigarette butts I had collected from the gutters. I smoked three butts to kill my appetite.

      I heard footsteps coming my way. I waited hopefully. The toilet door opened. Yes, it was Fanny, who lived down the hall. She was my age.

      “Oh, it’s you. Why don’t you lock the door like you’re supposed to?”

      She smiled coquettishly.

      I bowed mockingly. “Come in, come in, said the spider to the fly.”

      She stood in the doorway smiling. “What for, you fresh thing, so you can feel me all over with your fresh hands?”

      She giggled. She put her hands on her wide hips and swayed back and forth. She smiled provocatively. Her tight short dress demonstrated her plump round breasts and her fat, full little figure. It got me all excited. I reached down through the top of her dress. I fondled her warm, smooth young breasts. Gently I squeezed her nipples. She swayed with her eyes closed, breathing quickly.

      “Come in,” I whispered in anxious excitement, “so I can lock the door and play around good with you.”

      I grabbed her around her soft, large buttocks and pulled her in with me. I was about to lock the door. A deep bellow sounded from the other


Скачать книгу

<p>50</p>

валите отсюда

<p>51</p>

проходимец

<p>52</p>

бесчестный

<p>53</p>

you

<p>54</p>

Шаббат – седьмой, нерабочий, день в иудаизме.

<p>55</p>

хлеб хала

<p>56</p>

фаршированная рыба

<p>57</p>

У меня слюнки текли.

<p>58</p>

отцепись, отвали

<p>59</p>

Русская шарлотка со взбитыми сливками.

<p>60</p>

пощупав её

<p>61</p>

синагога (идиш, сленг.)

<p>62</p>

25 центов

Яндекс.Метрика