Путь Бессмертного. Алексей КузнецовЧитать онлайн книгу.
пожирать короля взглядом. Эраз поправил свои белые одежды, блеснув лонтрастовыми, нежно-голубыми запонками и сел перед ним для дружеской беседы.
– Я слышал, ты идешь на поправку. Нравится вид за окном?
Мальчик кивнул.
– Скоро ты сможешь пройтись по улицам этого города. Что скажешь, звучит неплохо, а?
– Здесь красиво, – отозвался Вэлиант уже смелее.
Король беззвучно согласился и добавил:
– Этому городу много лет.
– Вы ведь король, да? – спросил Вэлиант.
Эраз улыбнулся.
– Ты узнал меня?
Мальчик покачал головой.
– Нет. Но вы очень похожи на него. У Вас такое лицо.
Лафрант наблюдал за их странным разговором.
– Какое? – спросил Эраз с ухмылкой.
Вэлиант провел взглядом по его чертам и поднял руку, чтобы на что-то указать, но тут же опустил ее, передумав.
– Не… не знаю. Но в моей голове слово король и ваше лицо одно и то же, – сказал мальчик так, будто сам сомневался в своих словах.
Эраз перестал казаться ему чужим человеком. И говорил он открыто, но Вэлианта что-то все равно тревожило.
– Ты спас меня, парень. Я этого не забуду.
Мальчик опустил взгляд.
– Я спас не всех. Я знаю, что не всех. Иначе они бы уже пришли ко мне.
Лафрант хотел было вставить свое слово, чтобы Эраз не давил на него, но король не нуждался в советах. Он и сам понимал, кого Вэлиант имеет в виду.
– Но без тебя погибло бы намного больше. Скажи, ты уже заметил, что обладаешь возможностями, которыми не обладают другие?
Мальчик бросил взгляд на Лафранта и утвердительно кивнул.
– В тебе течет древняя и могущественная сила – магия. И я хочу, чтобы ты научился ею управлять, – понизив голос, сказал Эраз.
Вэлиант слушал его во все уши. В его глазах читались восторг, перемешанный со страхом.
– И для этого я определю тебя в Академию. Что скажешь?
Мальчик тут же согласился и просиял. И король выглядел не менее счастливым, чем он.
***
И вот этот день настал. Командир стражи пришел рано с утра лично проводить мальчика в Академию. Тот уже ждал в дверях налегке, ибо своих вещей у него не было, и широко улыбался. Очутившись на улице, он на всё смотрел с любопытством. Не удивительно, ведь он фактически видел все впервые. Он всматривался в лица прохожих и останавливался перед фасадами красивых домов и строений. Так как таковых в Бирлоне было многое множество, то Лафранту приходилось поторапливать своего подопечного, который впервые за долгое время стал похож на того мальчика в амбаре, который хотел спасти весь мир.
– А это что? – спросил он Лафранта, указывая пальцем на явно не жилое, большое здание.
Фасад совмещал в себе грандиозные арки с гравюрами и сравнительно маленькие мозаичные окна. Лафрант положил руку мальчику на плечо. Не столько для контакта, сколько для того, чтобы удержать его на месте.
– Тебе там понравится. Это городская библиотека. Там хранятся