Эротические рассказы

Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2. Александр ДюмаЧитать онлайн книгу.

Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2 - Александр Дюма


Скачать книгу
Робер (1733–1808) – французский художник, автор картины «Работы в Версальском парке при Людовике XV».

      16

      Ювенал (ок. 60 – ок. 127) – римский поэт-сатирик.

      17

      Забавная ошибка Дюма: оба названных персонажа – это один человек.

      18

      Шарль Тевено де Моранд (1741–1851) – французский памфлетист.

      19

      Делиль (?–1784) – французский поэт-сатирик, прозванный Делилем-куплетистом.

      20

      Жедеон Таллеман де Рео (1619–1692) – автор знаменитых мемуаров.

      21

      Франсуаза д’Обинье, маркиза де Ментенон (1635–1719) – последняя любовница, затем морганатическая супруга Людовика XIV.

      22

      Шантелу – замок, принадлежавший Шуазелю, куда он был сослан и где жил до смерти Людовика XV в 1774 г.

      23

      «Французский Меркурий» – периодическое издание, выходившее с 1672 г. до начала XIX в.; эта газета печатала придворные новости, стихи и анекдоты.

      24

      «Человек с сорока экю» – сатирическая сказка Вольтера.

      25

      Шарль Жюст де Бово-Кран (1720–1793) – маршал Франции, государственный деятель и литератор. Язвительность его слов в том, что он перефразирует знаменитую французскую поговорку: «Угольщик – хозяин у себя дома». То есть король – хуже угольщика: с тем считается хоть жена, с этим же не считается даже любовница, он не хозяин у себя в доме.

      26

      Гонес – городок под Парижем, старинное личное владение французских королей. В XVI в. в насмешку над любовью своего противника императора Карла V к длинным титулам Франциск I стал в разговорах именовать себя просто «сеньором де Гонес». С тех пор титул «де Гонес» стал символом титула «Король Франции».

      27

      Двусмысленный самокомплимент. Алкивиад (450–404 до н. э.) – афинский государственный деятель, прославившийся также своей аморальностью. Поэтому слова маршала могут относиться и к его предку, знаменитому кардиналу Ришелье, и к самому маршалу.

      28

      Франсуа-Рене Моле (1734–1802) – французский актер.

      29

      Анри-Луи Лекен (1728–1778) – французский трагик.

      30

      Оскорбительный намек на то, что маршал Ришелье (полное имя – Луи Франсуа Арман де Виньеро дю Плесси герцог де) в юности принимал участие в заговоре испанского посла Челламаре, имевшего целью арест регента Франции Филиппа Орлеанского. За это Ришелье в третий раз угодил в Бастилию (первые два раза – за скандальное распутство).

      31

      Франсуаза Рокур (1756–1815) – французская актриса.

      32

      Эдвард Бомстон – персонаж «Новой Элоизы», состоящий в переписке с героем книги – Сен-Пре.

      33

      Намек на одноименный роман Ален-Рене Лесажа (1668–1747).

      34

      Полибий (ок. 200 – ок. 120 до н. э.) – древнегреческий историк.

      35

      Жан-Шарль де Фолар (1669–1752) – французский военный писатель.

iVBORw0KGgoAAAANSU
Скачать книгу
Яндекс.Метрика