Эротические рассказы

Пламя Огня: Бессмертия. ЗохраЧитать онлайн книгу.

Пламя Огня: Бессмертия - Зохра


Скачать книгу
на стадиях Сгущения Ци, некоторые, возможно, приблизились к Основанию Фундамента. Его Искра была на самом дне, даже ниже начальных стадий традиционной культивации, но ее *суть* пугала даже их поисковые артефакты.

      Он также узнал о необходимости духовных камней для ускорения культивации, о пилюлях, что могут помочь в прорывах или исцелении. Всё это было частью мира, к которому он теперь, волей случая и судьбы, принадлежал. Мира, где сила решала всё, а слабость была равносильна смерти.

      Вэй Фэн отошел от окна, переваривая услышанное. Он был слишком заметен здесь в своем нынешнем состоянии. Ему нужно было что-то делать. Найти еду, возможно, попытаться заработать хоть немного духовных камней. Но как, если его силы были одновременно слабы и опасны?

      Он заметил группу рабочих, разгружающих повозку с грубыми лесоматериалами. Работа была тяжелой, но не требовала Ци. Возможно, он мог бы предложить свои услуги за еду или плату.

      Собрав всю свою смелость, Вэй Фэн подошел к надсмотрщику – широкоплечему мужчине с хмурым лицом.

      "Господин," – произнес Вэй Фэн, его голос был хриплым от жажды. – "Я ищу работу. Любую."

      Надсмотрщик оглядел его с головы до ног, его взгляд задержался на тощем теле Вэй Фэна. "Работу? Ты едва стоишь на ногах, парень. И что с твоей одеждой?"

      "Я… издалека," – уклончиво ответил Вэй Фэн. – "Но я выносливый."

      Надсмотрщик фыркнул. "Выносливый? Ты выглядишь так, будто готов рухнуть. К тому же… от тебя веет каким-то странным жаром. Ты болен?"

      Вэй Фэн напрягся. Его Искра снова предавала его. Он постарался выглядеть как можно более невинно. "Нет, господин. Просто… такая уж у меня природа."

      Надсмотрщик прищурился. Он явно почувствовал что-то необычное, но не мог определить, что именно. Возможно, его уровень культивации был недостаточен, чтобы распознать истинную природу Пламени Огня Бессмертия, или он просто не хотел связываться.

      "Ладно," – наконец сказал он, видимо, решив, что парень слишком слаб, чтобы представлять угрозу, но достаточно отчаян, чтобы работать за копейки. – "Можешь помочь с разгрузкой. Еды дам, а там посмотрим. Но если ты мне спалишь что-нибудь своим 'жаром', пеняй на себя."

      Вэй Фэн почувствовал облегчение. "Спасибо, господин!"

      Работа оказалась изнурительной. Таскать тяжелые бревна, когда тело истощено, было пыткой. Боль от внутренней Искры, усиленная физической нагрузкой, то усиливалась, то немного отступала. Он старался не прикасаться к бревнам слишком долго, опасаясь, что его Пламя может их повредить или вызвать подозрение. К концу дня его руки дрожали, а спина болела так, словно ее ломали.

      За свою работу он получил миску грубой каши и кусок черствого хлеба. Это было мало, но это была еда. Первая настоящая еда за несколько дней. Он ел жадно, не обращая внимания на усталость.

      Когда стемнело, рабочие разошлись по своим лачугам или в таверну. Вэй Фэн не имел ни того, ни другого. Надсмотрщик не предложил ему ночлега. Он снова был один.

      Найдя укромный уголок за одним из складов, Вэй Фэн сел, прислонившись


Скачать книгу
Яндекс.Метрика