Совсем не джентльмен. Мэри Джо ПатниЧитать онлайн книгу.
для них будет лучше, если О’Дуайер умрет.
– Не делайте этого, – негромко сказала Сара. – Он ужасный человек, но я не хочу, чтобы его смерть лежала на моей совести.
– Хорошо, – после долгой паузы согласился Роб. – Хотя мы можем пожалеть об этом. – Он повернулся к смотрителю. – Движение здесь оживленное?
– Не столько оживленное, сколько постоянное, – с опаской ответил Кондон. – Путники проезжают регулярно, и промежутки между их появлением не так уж велики.
– Едем? – предложила Сара, которую охватила тревога при мысли о том, что вот сейчас на горизонте появятся незнакомцы и увидят эту неприглядную сцену.
– Я хочу обеспечить нам некоторый запас времени. Держите пистолет наготове, пока я оттащу этих приятелей в сарай. – Роб подошел к своему коню и достал две пары наручников из седельных сумок. Видя, что Сара вопросительно приподняла брови, он пояснил: – Нет смысла облегчать им погоню, когда они придут в себя.
– Роб, вы – неиссякаемый источник здравого смысла, – искренне призналась она, не без оснований решив, что и в отношении смотрителя у него имеется план.
Он одарил ее мимолетной улыбкой.
– А вы исключительно полезны в драке.
Пока Сара держала под прицелом Кондона, который явно успокоился, Роб оттащил в сарай сначала О’Дуайера, а потом и его подельника. Вернувшись, он обратился к смотрителю:
– Там, в сарае, привязаны две лошади. Они ваши?
– Нет, они принадлежат этим джентльменам. – Кондон нахмурился. – Они заявили, что ищут двух воров, которые украли кое-что ценное. Что вы на это скажете?
– Они лгут, – коротко ответил Роб. – Они похитили мою спутницу. Меня послали спасти ее и благополучно вернуть в лоно семьи в Англию.
Кондон внимательно вгляделся в лицо Сары, после чего кивнул.
– Я верю вам, но мне не нужны неприятности со «Свободной Эйре». Мне придется освободить их, как только вы уедете.
– Не волнуйтесь, я свяжу вас, так что их гнев не падет на вашу голову. Если вы вернетесь в дом, я постараюсь устроить вас как можно комфортнее.
Сара разрядила пистолет и вернула его в переметную суму, а Роб сопроводил Кондона внутрь. Через несколько минут он вернулся.
– Этот человек попросил накормить его собаку, после чего я привязал его к кровати, так что с ним все будет в порядке. Если следующие путники окажутся не слишком честными, то спокойно проедут мимо, радуясь тому, что смотрителя нет на месте.
Сара уже собралась высказать свое мнение по этому поводу, как вдруг они услыхали шум приближающегося экипажа. Роб перебросил ей поводья своего коня.
– Спрячьтесь за домом, а я займусь шлагбаумом.
– Сколь многочисленны ваши таланты! – Сара едва успела скрыться, как из-за поворота показалась тяжело нагруженная повозка. Девушка спешилась и осторожно выглянула из-за угла. Роб принял плату и о чем-то беззаботно заговорил с кучером, словно проработал смотрителем долгие годы.
Заставу