Разгадать стихию страсти. Эбби ГринЧитать онлайн книгу.
в его искренности.
– Но ведь я тебя совсем не знаю, – искренне заметила она.
Изогнув губы в обворожительной улыбке, Зак прислонился к перилам, заведя руки за спину.
– Большинство людей считают, что знают меня.
Роза застыдилась и слегка повела плечом:
– По-моему, это объяснимо.
Зак отвернулся и посмотрел вперед, опираясь руками о перила. Спустя какое-то время он покосился на Розу и сдержанно предложил:
– Давай выпьем кофе, а потом мой водитель отвезет тебя домой?
Роза испытала жуткое разочарование.
– Я согласна. – Кофе поможет ей протрезветь и мыслить здраво.
Зак кивнул, не проявляя никаких эмоций, и она пошла впереди него через сад.
На этот раз он провел Розу в другую дверь, а не назад к лифту. Открыв дверь, он пропустил Розу вперед. Она спустилась по винтовой каменной лестнице, потом Зак протянул руку и открыл еще одну тяжелую дверь. Роза вошла в обширное пространство с окнами от пола до потолка.
– Это моя квартира, – объявил Зак. Конечно, у него под садом находится квартира. Над ночным клубом. Он, вероятно, владеет всем зданием. – Располагайся удобнее. Какой кофе ты пьешь?
Роза на мгновение отвлеклась от разглядывания массивных окон:
– С молоком и одним кусочком сахара, пожалуйста.
Она вошла в гостиную с множеством роскошных диванов и изящных столиков, на которых лежали большие альбомы с фотографиями и книги по искусству. На отдельной стене, похожей на перегородку, располагался медиацентр и полки с книгами и DVD-дисками. Суровый минимализм холостяцкой квартиры.
– Кофе?
Роза вздрогнула, услышав его голос, и взяла протянутую ей чашку. Зак разделся и остался в брюках и белой рубашке с расстегнутым воротом.
Он кивнул на полки:
– Только никому не говори, что я люблю старые фильмы в стиле кунг-фу.
Роза заставила себя улыбнуться и постаралась не замечать бешеного сердцебиения:
– Я не скажу.
Огни огромного города озаряли гигантское пространство. Роза подошла к окну, обхватив руками чашку.
«Пей кофе и уходи, пока опять не потеряла голову».
Она восхищалась привилегиями, наполнявшими жизнь Зака.
– Что ты имела в виду, говоря, что ты горничная? – спросил он.
Она сухо ответила:
– Я одна из тех невидимых работников, которые делают так, чтобы в твоем мире все было на своих местах.
Он поморщился:
– Ох.
Роза пожала плечами:
– Но так оно и есть.
– Похоже, тебя это не угнетает, – заметил он.
Роза снова взглянула на него. Ее никогда не угнетал тот факт, что она родилась в рабочей семье. У нее была любовь обоих родителей, и она знала, что это важнее всего на свете. Именно по этой причине она должна спасти своего отца.
Роза быстро отвела взгляд, снова почувствовав себя виноватой. Она не могла и дальше обманывать Зака.
Поставив чашку на ближайший столик, она выпрямилась и посмотрела на Зака, набираясь