Эротические рассказы

Syzyfowe prace. Stefan ŻeromskiЧитать онлайн книгу.

Syzyfowe prace - Stefan Żeromski


Скачать книгу
– daw. urządzenie do przygotowywania herbaty.

      17

      lejbik (z niem.) – krótki wierzchni kaftanik.

      18

      zapaska – fartuch.

      19

      leguminy – dosł. desery; tu: artykuły żywnościowe.

      20

      pytel – tu: rodzaj mąki, kilkakrotnie zmielonej, dokładnie oczyszczonej i przesianej.

      21

      zanotowywała – dziś: notowała.

      22

      ochędożnie (przestarz.) – porządnie.

      23

      spancer właśc. spencer (ang.) – krótki kaftan.

      24

      Pa russki umiejesz czitat' (ros.) – umiesz czytać po rosyjsku.

      25

      chrestomatia (z gr.) – zbiór fragmentów tekstów literackich, służący jako podręcznik szkolny.

      26

      W szapkie zołota (…) drugoho (ros.) – stary rosyjski olbrzym w czapie z litego złota wypatrywał drugiego olbrzyma.

      27

      paroksyzm – skurcz.

      28

      stichi (ros.) – wiersze.

      29

      diktowka (ros.) – dyktando.

      30

      imia suszczestwitielnoje (…) miestoimienije (ros.) – rzeczownik, przymiotnik, zaimek.

      31

      podleżaszczeje (…) priedłożenii (ros.) – podmiotem nazywamy przedmiot, o którym mówi się w zdaniu.

      32

      Priebłagij (…) błagodat' (ros.) – Przenajświętszy Panie, ześlij nam łaskę; początek modlitwy porannej w ówczesnych szkołach rosyjskich.

      33

      literalny – dosłowny.

      34

      symplak (z łac.) – prostak; tu: nowicjusz, początkujący.

      35

      ślabizok – sylabizowanie.

      36

      przeważny – dziś: przeważający.

      37

      piat'ju (…) tridcat' (ros.) – pięć razy sześć, trzydzieści.

      38

      stoicyzm – tu: obojętność.

      39

      szpagat – sznurek.

      40

      pietuch (ros.) – kogut.

      41

      Warfołomiej (ros.) – Bartłomiej.

      42

      Wikientij (ros.) – Wincenty.

      43

      Kol sławien (…) w Sijonie (ros.) – Jak wielki jest nasz Pan w Syjonie; początek prawosławnej pieśni kościelnej.

      44

      Święty Boże (…) – początek tzw. suplikacji, polskiej pieśni kościelnej, śpiewanej w czasie nieszporów

      45

      zadaczki (ros.) – zadania.

      46

      rozbiór etymologiczny i syntaktyczny – analiza wyrazów pod względem ich pochodzenia i funkcji w zdaniu.

      47

      kałkuł (z łac.) – rachunek.

      48

      sfaja (ros.) – kłoda.

      49

      jat', je (ros.) – litery alfabetu rosyjskiego.

      50

      ekspens (z łac.) – koszt.

      51

      wiorsta (z ros.) – daw. rosyjska miara długości, równa 1066 m.

      52

      na skoro (ros.) – byle prędzej.

      53

      zdorowo rebiata (ros.) – jak się macie, dzieci.

      54

      wiedomosti (ros.) – sprawozdania.

      55

      przechodzowany – przechodzony; mocno zniszczony wskutek długiego używania.

      56

      belfer (daw.) – pomocnik nauczyciela w żydowskiej szkole (chederze); dziś pot. iron. a. żart.: nauczyciel.

      57

      przeważny – dziś: przeważający.

      58

      zdrawia żełajem Waszemu Wysokorodiju (ros.) – życzymy zdrowia Waszej Wielmożności.

      59

      reparować (z łac.) – tu: przyjmować.

      60

      szest'diesiat tri (ros.) – sześćdziesiąt trzy.

      61

      pieriekliczka (ros.) – odczytywanie listy obecności.

      62

      Matwiej (ros.) – Mateusz.

      63

      wydobyła „Drugą książeczkę” PromykaDruga książeczka do wprawy w czytaniu, opracowana dla użytku dzieci wiejskich przez autora elementarzy i propagatora oświaty ludowej Konrada Prószyńskiego (1851–1908), publikującego pod pseud. Kazimierz Promyk.

      64

      wot kak (ros.) – ot co.

      65

      cyrkularz


Скачать книгу
Яндекс.Метрика