A Love Episode. Emile ZolaЧитать онлайн книгу.
in the afternoon, and you will try not to let your work fall behind too much."
Rosalie paused, merely turning her head. Though she was well pleased, she preserved her doleful air.
"Oh, madame, he will be such a bother," she declared. But at the same time she glanced over her shoulder at Zephyrin, and again made an affectionate grimace at him. The little soldier remained for a minute stock-still, his mouth agape from ear to ear with its silent laugh. Then he retired backwards, with his cap against his heart as he thanked Helene profusely. The door had been shut upon him, when on the landing he still continued bowing.
"Is that Rosalie's brother, mamma?" asked Jeanne.
Helene was quite embarrassed by the question. She regretted the permission which she had just given in a sudden impulse of kindliness which now surprised her. She remained thinking for some seconds, and then replied, "No, he is her cousin."
"Ah!" said the child gravely.
Rosalie's kitchen looked out on the sunny expanse of Doctor Deberle's garden. In the summer the branches of the elms swayed in through the broad window. It was the cheeriest room of the suite, always flooded with light, which was sometimes so blinding that Rosalie had put up a curtain of blue cotton stuff, which she drew of an afternoon. The only complaint she made about the kitchen was its smallness; and indeed it was a narrow strip of a place, with a cooking-range on the right-hand side, while on the left were the table and dresser. The various utensils and furnishings, however, had all been so well arranged that she had contrived to keep a clear corner beside the window, where she worked in the evening. She took a pride in keeping everything, stewpans, kettles, and dishes, wonderfully clean; and so, when the sun veered round to the window, the walls became resplendent, the copper vessels sparkled like gold, the tin pots showed bright discs like silver moons, while the white-and-blue tiles above the stove gleamed pale in the fiery glow.
On the evening of the ensuing Saturday Helene heard so great a commotion in the kitchen that she determined to go and see what was the matter.
"What is it?" asked she: "are you fighting with the furniture?"
"I am scouring, madame," replied Rosalie, who, sweating and dishevelled, was squatting on the tiled floor and scrubbing it with all the strength of her arms.
This over, she sponged it with clear water. Never had the kitchen displayed such perfection of cleanliness. A bride might have slept in it; all was white as for a wedding. So energetically had she exerted her hands that it seemed as if table and dresser had been freshly planed. And the good order of everything was a sight to see; stewpans and pots taking rank by their size, each on its own hook, even the frying-pan and gridiron shining brightly without one grimy stain. Helene looked on for a moment in silence, and then with a smile disappeared.
Every Saturday afterwards there was a similar furbishing, a tornado of dust and water lasting for four hours. It was Rosalie's wish to display her neatness to Zephyrin on the Sunday. That was her reception day. A single cobweb would have filled her with shame; but when everything shone resplendent around her she became amiable, and burst into song. At three o'clock she would again wash her hands and don a cap gay with ribbons. Then the curtain being drawn halfway, so that only the subdued light of a boudoir came in, she awaited Zephyrin's arrival amidst all this primness, through which a pleasant scent of thyme and laurel was borne.
At half-past three exactly Zephyrin made his appearance; he would walk about the street until the clocks of the neighborhood had struck the half-hour. Rosalie listened to the beat of his heavy shoes on the stairs, and opened the door the moment he halted on the landing. She had forbidden him to ring the bell. At each visit the same greeting passed between them.
"Is it you?"
"Yes, it's me!"
And they stood face to face, their eyes sparkling and their lips compressed. Then Zephyrin followed Rosalie; but there was no admission vouchsafed to him till she had relieved him of shako and sabre. She would have none of these in her kitchen; and so the sabre and shako were hidden away in a cupboard. Next she would make him sit down in the corner she had contrived near the window, and thenceforth he was not allowed to budge.
"Sit still there! You can look on, if you like, while I get madame's dinner ready."
But he rarely appeared with empty hands. He would usually spend the morning in strolling with some comrades through the woods of Meudon, lounging lazily about, inhaling the fresh air, which inspired him with regretful memories of his country home. To give his fingers something to do he would cut switches, which he tapered and notched with marvelous figurings, and his steps gradually slackening he would come to a stop beside some ditch, his shako on the back of his head, while his eyes remained fixed on the knife with which he was carving the stick. Then, as he could never make up his mind to discard his switches, he carried them in the afternoon to Rosalie, who would throw up her hands, and exclaim that they would litter her kitchen. But the truth was, she carefully preserved them; and under her bed was gathered a bundle of these switches, of all sorts and sizes.
One day he made his appearance with a nest full of eggs, which he had secreted in his shako under the folds of a handkerchief. Omelets made from the eggs of wild birds, so he declared, were very nice – a statement which Rosalie received with horror; the nest, however, was preserved and laid away in company with the switches. But Zephyrin's pockets were always full to overflowing. He would pull curiosities from them, transparent pebbles found on the banks of the Seine, pieces of old iron, dried berries, and all sorts of strange rubbish, which not even a rag-picker would have cared for. His chief love, however, was for pictures; as he sauntered along he would seize on all the stray papers that had served as wrappers for chocolate or cakes of soap, and on which were black men, palm-trees, dancing-girls, or clusters of roses. The tops of old broken boxes, decorated with figures of languid, blonde ladies, the glazed prints and silver paper which had once contained sugar-sticks and had been thrown away at the neighboring fairs, were great windfalls that filled his bosom with pride. All such booty was speedily transferred to his pockets, the choicer articles being enveloped in a fragment of an old newspaper. And on Sunday, if Rosalie had a moment's leisure between the preparation of a sauce and the tending of the joint, he would exhibit his pictures to her. They were hers if she cared for them; only as the paper around them was not always clean he would cut them out, a pastime which greatly amused him. Rosalie got angry, as the shreds of paper blew about even into her plates; and it was a sight to see with what rustic cunning he would at last gain possession of her scissors. At times, however, in order to get rid of him, she would give them up without any asking.
Meanwhile some brown sauce would be simmering on the fire. Rosalie watched it, wooden spoon in hand; while Zephyrin, his head bent and his breadth of shoulder increased by his epaulets, continued cutting out the pictures. His head was so closely shaven that the skin of his skull could be seen; and the yellow collar of his tunic yawned widely behind, displaying his sunburnt neck. For a quarter of an hour at a time neither would utter a syllable. When Zephyrin raised his head, he watched Rosalie while she took some flour, minced some parsley, or salted and peppered some dish, his eyes betraying the while intense interest. Then, at long intervals, a few words would escape him:
"By Jove! that does smell nice!"
The cook, busily engaged, would not vouchsafe an immediate reply; but after a lengthy silence she perhaps exclaimed: "You see, it must simmer properly."
Their talk never went beyond that. They no longer spoke of their native place even. When a reminiscence came to them a word sufficed, and they chuckled inwardly the whole afternoon. This was pleasure enough, and by the time Rosalie turned Zephyrin out of doors both of them had enjoyed ample amusement.
"Come, you will have to go! I must wait on madame," said she; and restoring him his shako and sabre, she drove him out before her, afterwards waiting on madame with cheeks flushed with happiness; while he walked back to barracks, dangling his arms, and almost intoxicated by the goodly odors of thyme and laurel which still clung to him.
During his earlier visits Helene judged it right to look after them. She popped in sometimes quite suddenly to give an order, and there was Zephyrin always in his corner, between the table and the window, close to the stone filter, which forced him to draw in his legs. The moment madame made her appearance he rose and stood