Вкус Тосканы. Юлия Владиславовна ЕвдокимоваЧитать онлайн книгу.
бережет!
Как я дала кредит итальянским железным дорогам
Как известно, железнодорожные станции в маленьких итальянских городках в выходные дни не работают. А иногда и в будние тоже, трудно понять, почему. В этих случаях остается одно, автомат по продаже билетов. Весьма непонятная штука, даже для местных.
В дождливый воскресный день собрались мы после обеда во Флоренцию.
Наш станционный автомат вроде освоили, наука не хитрая: выбираешь в списке код пункта отправления, потом пункта назначения и нажимаешь кнопочку.
Но в нашем случае ситуация осложнялась: кодов Флоренции было штук восемь, и какой выбрать мы, конечно, не знали. Один попробовала – не идет, второй – вроде все нормально.
Билет оказался неожиданно дешевым, и с десяти евро я ждала сдачу в пять с мелочью.
Вместо сдачи мне в руки выпала бумажка– «credito 5,60». Я слегка напряглась – что бы это значило? А деньги где?
Увидев изумление на моем лице, женщины, покупавшие билеты в соседнем автомате, объяснили: в выходные дни у автомата нет сдачи, по этой бумажке вы при следующей покупке билета – в будние дни разумеется! – можете расплатиться ею, или просто получить в кассе деньги. Хорошо, что это был не последний наш день в Италии.
Автомат по компостированию не работал. Наученная опытом, я от руки написала на билете станцию и время отъезда, тут и поезд подошел.
С выражением гордости на лице я, кредитор итальянского железнодорожного консорциума, важно вошла в вагон.
Мы с мужем сели в кресла, я только собралась расслабиться и рассматривать городки за окном, как вдруг взгляд упал на билет: на нем было четко пробито «Флоренция-Флоренция».
– Так, -сказал муж,– ты куда нажимала? Мы едем из Флоренции во Флоренцию?
– Видимо, да, – пролепетала я…
– А штраф сколько?,– поинтересовался он между прочим
– 50 евро… прошептала я, холодея… с каждого!.
Поезд давно уже бежал по тосканским долинам, и деваться было некуда. Одна надежда, контролеры попадаются редко.
Естественно, на следующей же станции в вагон вошел представительный мужчина в форменной одежде.
– Билетики?
Я протянула свои билеты и начала объяснять, что на станции ничего толком не работает. Сзади раздался нестройный хор итальянских голосов: да, там правда не работает, мы тоже так едем, вы не имеете право их штрафовать!
На что контролер ответил– но у них билет Флоренция-Флоренция! Хор замолчал.
– Как Флоренция-Флоренция??? – вдруг возопил мой обычно спокойный и уравновешенный муж. Дальше шла русская речь с итальянскими интонациями: «мамма миа, куда ж ты смотрела, да как же это и да что же это, да вот послал Бог такую жену!». Только волосы на себе не рвал.
Контролер слегка опешил, и медленно начал объяснять, в чем проблема и почему он обязан нас теперь оштрафовать.
Как сказал потом муж, во время этого монолога моя мимика была настолько богатой, что можно немедленно отправлять меня на сцену. Я улыбалась, поднимала брови, округляла