Маргарита Валуа: Прелестная ювелирша. Любовница короля Наваррского. Понсон дю ТеррайльЧитать онлайн книгу.
а два проезжих провинциальных дворянина избили Рене и заперли его в погреб. Как он выбрался оттуда, я не знаю; знаю только, что сегодня он вернулся в самом отвратительном настроении!
– Однако, – сказал король, принимаясь громко хохотать, – эти господа отличаются незаурядной храбростью!
– Они гасконцы, ваше величество!
– И я с удовольствием посмотрел бы на них, – продолжал король.
– Господи, а я-то хотел просить ваше величество разрешения представить их вам. Одного из них зовут де Ноэ, другого – сир де Коарасс. Последний – очень красивый парень и, вероятно, явился результатом супружеской неверности покойного короля Антуана Бурбонского. Между прочим, сир де Коарасс – отличный игрок в ломбр…
– Черт возьми! – воскликнул король. – Да ведь все окружающие меня прямо-таки сапожники в этой игре! Даже сам принц Конде ни черта не понимает в ломбре, и, кроме тебя и меня, нет настоящих игроков! Непременно приведи ко мне этих гасконцев; сегодня же приведи, а то весь этот бальный шум только утомляет меня!
– О, в таком случае я могу обещать вашему величеству интересную партию! К тому же ваше величество получит возможность доставить проклятому Рене несколько весьма неприятных минут!
– Это каким же образом?
– А вот как! Ведь ваше величество имеет привычку очень поздно показываться на балу. Вы занимаетесь своей игрой, в полночь двери кабинета распахиваются, и приглашенные могут видеть ваше величество за карточным столом… Ну-с, если Рене увидит, что за столом вашего величества сидят те самые дворяне, которых он хотел бы растерзать на клочки, то…
– Понимаю, дружище, понимаю! – весело перебил его король. – Так и будет! Отлично!.. Подать обед! – приказал он камергеру, появившемуся на его звонок. – Не хочешь ли пообедать со мной вместе, Пибрак?
– Ваше величество, вы просто переполняете чашу своих милостей… Но не разрешите ли вы мне удалиться на минуточку?
– Ступай, но приходи поскорее!
Пибрак разыскал Рауля, приказал ему отправиться с платьем к Генриху Наваррскому и Ноэ, а сам поскорее вернулся к королю.
Все шло как по писаному, и это еще более утончило обычное остроумие Пибрака. Он всегда был великолепным рассказчиком, обладавшим весьма большим запасом всевозможных историй, а теперь просто превзошел сам себя. Король непрерывно смеялся, и не раз даже слезы выступали у него на глазах от сильного смеха.
– Однако что это за шум? – спросил вдруг король.
– Должно быть, прибыл испанский посол, ваше величество! Да вот и музыка!.. Бал начинается…
– Да, да, дружище Пибрак, – сказал король, – моя матушка действует так, как если бы меня вообще не было на свете. Без тебя мне и пообедать-то пришлось бы совершенно одному. Ну да ладно! Пошли мне моих пажей, я оденусь, а как придут твои молодчики, так веди их сюда!
Пибрак ушел к себе и стал ждать молодых людей.
Было одиннадцать часов, когда Рауль провел Генриха и Ноэ боковым ходом в помещение Пибрака.
– Рауль, милочка, – сказал Пибрак пажу, – ты