Французский шелк. Сандра БраунЧитать онлайн книгу.
так и не смог найти.
– Каталог не продается в розницу. Он рассылается только подписчикам.
– Что же в нем такого, что так разгневало преподобного Уайлда?
– Вам бы следовало спросить у него самого.
– Ну, поскольку преподобный уже не сможет это прокомментировать, – сухо сказал Кассиди, – я бы хотел посмотреть сам.
Клэр думала, что раз уж пресса оставила ее в покое, все тревоги, связанные с убийством, позади. Она никак не ожидала увидеть у себя помощника окружного прокурора, хотя до сих пор считала, что справляется с ситуацией очень хорошо. Но сейчас она отчаянно хотела, чтобы этот человек ушел, дав ей возможность собраться с мыслями. В то же время она не хотела казаться агрессивной или, более того, вызвать подозрение, будто что-то скрывает. В конце концов, он ведь попросил лишь показать каталог. И пока его вопросы не выходят за рамки официальных, вполне можно пойти ему навстречу.
– Конечно, мистер Кассиди. Присаживайтесь. – Клэр протянула ему последний выпуск ежеквартального каталога «Французский шелк». Стараясь скрыть волнение, она уставилась в окно. Небо было пронизано золотыми лучами заходящего солнца. Река казалась окрашенной в цвет расплавленной латуни.
– Официально сейчас время коктейля. Теперь-то вы не откажетесь выпить?
– Это обязательно должен быть херес?
– Вино или что-то покрепче?
– Виски, если есть.
– Со льдом, с водой или содовой?
– Со льдом.
Клэр приготовила виски, а себе налила стакан розового вина. Когда она подошла к дивану, Кассиди все еще листал каталог. Внезапно он отложил его, заморгал, дернул головой, как будто его ущипнули за подбородок, и изумленно воскликнул: «Ого!»
Посмотрев на раскрытую страницу, Клэр пояснила:
– Мы стараемся удовлетворить все женские фантазии.
Не отрывая взгляда от глянцевых страниц журнала, Кассиди насмешливо заметил:
– Черт возьми, я не женщина, но к фантазиям уже близок. Простите мне мою наблюдательность, но смею обратить внимание, что эта модель практически голая.
– Она одета.
– В…
– Она в плюше.
– Но здесь уже абсолютно нет места воображению.
– Это реклама нашего ассортимента, мистер Кассиди. Мы продаем белье и аксессуары. И хотим, чтобы наши клиентки чувствовали себя в нашем белье очаровательными, изнеженными и желанными.
– Хм, я не Джексон Уайлд. Вам не стоит отстаивать передо мной свою продукцию или стратегию маркетинга. Кстати, как я могу подписаться на каталог?
Когда он с ухмылкой взглянул на нее, Клэр охватило странное чувство. С ней нечасто флиртовали, поскольку в основном все знакомые мужчины были лишь деловыми партнерами. Иногда, правда, случались мимолетные знакомства в самолетах или лифтах, но они не выходили за рамки непринужденных бесед или обмена взглядами. На большее у Клэр не хватало смелости. Так что реакция на игривую ухмылку Кассиди была неожиданной и волнующей. Клэр сделала глоток вина, пытаясь