Принцесса-рыцарь. Начало пути. Том 1. СветЛана ПавловаЧитать онлайн книгу.
маг направил сияние камня на дракона.
Дракон зарычал, выпуская пламя, но защитный барьер сдержал огненный поток.
Маг гордо и властно стоял напротив древнего чудовища, неведомо какой силой занесённого в эти края. Он ощущал себя самым полновластным и величественным человеком. Никто теперь не устоит перед ним. Он воодушевлённо и громогласно произнёс заклинание:
– Ты выполнишь приказ и будешь мне служить,
В моём подчинении ты станешь ходить.
Не посмеешь на своего господина напасть,
В этом сила моя! Моя в этом власть!
Едва видимая красная дымка накрыла дракона, он отшатнулся в сторону, а потом обессилено преклонил голову перед магом.
– Да, мой господин, – нехотя, но покорно проговорил дракон.
– Вот так-то лучше, – ответил маг. – Кто ты?
– Я король Ллин Тигид Красный11.
– Король? – усмехнулся Вигфус. – Странно. Никогда не слышал твоего имени.
– А я слышал о тебе, Вигфус, сын Бодо и Эрны, – дракон поднялся на лапы. – Ты мог стать великим, но жажда власти превратила тебя в раба.
– Да как ты смеешь?!.. – маг направил на дракона кольцо.
Луч магического камня ударил дракону в грудь. Ллин зарычал и сжался, прислонившись к стене.
– Откуда ты обо мне знаешь? – вопрошающий взгляд Вигфуса горел злобой.
– Магию невозможно скрыть, особенно от того, кто ею рождён, – сквозь боль ответил дракон.
– Зато ею можно и подчинить! Кто ты такой?
Дракон величаво заговорил:
– И чем я, и кем только ни был – не счесть! —
Пред тем, как возникнуть таким, как я есть.
Был острым клинком, угрожавшим врагу,
Хоть сам и поверить сейчас не могу,
Был в воздухе чистом летящей слезой,
А в небе полночном – мерцавшей звездой,
Был словом во дни сотворенья Земли
И книгой, куда это слово внесли,
Из чрева лампады лучился как свет,
Мостом был в теченье полутора лет…
Не отношусь к человечеству я,
Не мать и отец породили меня…
Я даром волшебным владыки побед
В то тяжкое время был им наделен,
Когда возгорался от пламени он.
Мудрец мудрецов, одаренный умом,
Великие знания дал мне потом…12
Вигфус словно оцепенел. Он вжался в стену, стараясь не выдать свой страх, однако это чудовище, несмотря на защитное заклинание, видело его насквозь. Его слова проникали в душу, сердце Вигфуса сковал ужас. Глаза дракона смотрели прямо на мага. Кольцо было надёжной защитой, иначе дыхание этого монстра превратило бы прорицателя в пепел.
Тайна его появления пугала и удивляла. Нужно обладать недюжинной магической силой или быть магом по крови, чтобы запечатать здесь это древнее существо, да ещё и так далеко от его истинного местообитания.
«Он спит до поры до времени, – вспомнил Вигфус слова матери. – Твоей
11
Ллин Тигид Красный – аналогия этого имени создана из двух символических названий: 1. Красный дракон или И-Драйг Гох (от валл. Y Ddraig Goch) – валлийский символ национального флага Уэльса. 2. Бала или Ллин-Тегид (Тигид) (англ. Bala Lake, валл. Llyn Tegid; от валл. Lyn – «озеро», teg – «милый, красивый») – озеро в Уэльсе, в котором, по преданию, живёт монстр по имени Teggie.
12
Строки из поэмы легендарного валлийского барда Талиесина «Битва Деревьев» («Cad Goddeu»). Перевод Гиви Чрелашвили.