Эротические рассказы

Records of the Spanish Inquisition, Translated from the Original Manuscripts. Andrew Dickson WhiteЧитать онлайн книгу.

Records of the Spanish Inquisition, Translated from the Original Manuscripts - Andrew Dickson White


Скачать книгу
thereabout.

      Questioned, if he knew or conjectured the cause of his being summoned to appear.

      Answered, that he neither knew nor conjectured.

      Questioned, if he knew or had heard that any person had said or done anything which was, or appeared to be contrary to the Holy Catholic Faith and Evangelical Doctrine taught and professed by our Holy Mother Roman church, or against the proper and free jurisdiction of the Holy Office.

      Answered, that all he knew respecting this matter, was the following. About six weeks since, he met at his home, a man whom they called Juan, (his other name he did not know) and being in conversation with him, alone, by the fireside, the said person told him he had a book worth fifty ducats; that he knew how to cure all diseases simply by looking at the book, and that by the help of it he could even restore a dead person to life; that if people knew his great powers he should get to be very rich, and that he had been circumcised with wounds and blood like Jesus Christ; at all which the deponent laughed, and said to himself, ‘No doubt this man is crazy.’ The person referred to, worked at a blacksmith’s trade with Pablo Llaurador, and slept at the tavern of the deponent’s mother, while he was in town.

      The deponent was then informed that besides what had already been related, this tribunal had received intimation that the said Juan had stated he had a book, which, being cast into a fire along with a crucifix, would remain unhurt, while the crucifix would be consumed; and that the Holy Virgin del Rosario had twice appeared to him, giving him her benediction and granting him the power to cure all diseases. He was admonished to bethink himself, and declare the whole truth.

      Answered, that he never heard him utter such a thing, and knew of nothing more which the above person had said.

      This is the truth according to the oath of the deponent, and being read in his presence, is declared by him to be correctly recorded. He further states that he does not make this declaration out of malice, and promises secrecy.

Signed— Jaume Carbonell Fadri.

      Before me—

Geronymo Juan Rossellon, Presbyter Not’y.RATIFICATION OF THE PRECEDING TESTIMONY

      In the town of Valles Campo, archbishopric of Tarragona, on Friday, the twentyfirst day of January, one thousand six hundred and thirtythree, in the afternoon, before Dr Pablo Pasqual Marquez, Presbyter Commissary of the Holy Office, in the said town of Valles, appeared Pedro Oriola, apothecary, an inhabitant of the said town, of age, as he stated, forty years or thereabout, and swore to declare the truth, in presence of the honest and religious persons, the Reverend Jaume Busquers and Pablo Fonolleda, Presbyter Benificiaries in the parochial church of the said town; which persons swore to observe secrecy.

      Questioned, if he remembered having gone before any justice, and given his deposition against any person concerning religious matters.

      Answered, that he remembered having deposed before the said Dr Pablo Pasqual Marquez, Commissary of the Holy Office, against a certain stranger, accompanied by a French doctor who had been imprisoned by the Holy Office. The substance of this deposition he repeated, and requested it to be read.

      He was then informed that the Promotor Fiscal of the Holy Office presented him as a witness in an action which he had commenced against the above person, whose name it was ascertained was Juan Duran. He was ordered to give attention while his deposition was read, and if he found anything to alter or add, to do it in such a manner as to declare the whole truth, for his present declaration might be of service to the said Juan Duran. The deposition was then read de verbo ad verbum, which the said Pedro Oriola having heard and understood, he declared it to be his testimony, and that it was correctly recorded; that he had nothing to add or amend, but was willing to repeat the whole anew. He was again, under oath, enjoined secrecy, which he promised. The whole I sign for him.

Pedro Oriola, Apothecary.

      Before me—

Geronymo Juan Rossellon, Presbyter Notaryof the Holy Office.

      [Here follows, in the original, the ratification in the same manner of all the other testimony.]

      In the town of Valles, on the day, month, and year above specified, before the said Commissary, appeared, according to summons, and swore formally to declare the truth, a person calling himself Juan Llaurador, blacksmith, an inhabitant of the said town, of age, as he stated, twentyone years, or thereabout.

      Questioned, if he knew or conjectured the cause of his being summoned to appear.

      Answered, that he neither knew nor conjectured.

      Questioned, if he knew or had heard that any person had said aught which was, or appeared to be contrary to our holy Catholic Faith, and Evangelical Doctrine professed and taught by the holy Mother Roman Catholic Church, or against the proper and free jurisdiction of the Holy Office.

      Answered, that on a certain day, shortly before the feast of All Saints, Pablo Vicens came to his house, where his father, Pablo Llaurador, himself, and an apprentice were at work, with another person, whose name deponent did not know, but noticed that he spoke hardly a word. These persons being together, the said Pablo Vicens observed that he was astonished and grieved that there existed a man who could say he had a book, which, being thrown into a fire with an image of Christ, the book would be saved, and the Christ burnt. Upon which he was answered by the person abovementioned, who called himself Juan Duran, and was a native of the city of Manresa, that he was the man whom he meant, but that his assertion was only that the Christ would be consumed before the prayer contained in the book, if the Christ were not consecrated. At this they all reprimanded him, and declared that a simple representation of Christ crucified was more powerful than his book or prayer. The said Juan Duran, being thus contradicted and reproved by every one, was silent, and left the place. The deponent also heard the said Juan Duran say, in conversation, that he knew more than the doctors; that the Virgin, Our Lady del Rosario had appeared to him and given him her benediction, and that by her assistance he could cure better than the doctors, and do anything better than other persons. The deponent also heard Jayme Carbonell say, that Juan Duran had declared, in his presence, that he was next to God. He has also heard Juan Duran read or recite out of a little book, as large as the hand, at which all the family laughed. The said book the deponent has seen.

      The above is the truth, according to the oath of the deponent, and being read in his presence, is declared by him to be faithfully recorded. He further states that he does not make this declaration out of malice, and promises secrecy. Being unable to write, I, the said Commissary, sign in his name.

Dr Pablo Pasqual Marquez, Commissary.

      Before me—

Geronymo Juan Rossellon, Presbyter Not’yof the Holy Office.CALIFICACION.15

      A certain person, native of this principality, has stated, in conversation, two or three times, that he possessed a book containing a prayer of such efficacy, that if the book were thrown into a fire along with a crucifix, this last would be consumed before the book; which assertion being repeated by him with great earnestness, he was reproved for it, and told among other things, that if the Inquisition knew it, he would be punished, which silenced him after some time. The abovementioned book he exhibited several times.

      2d. The same person declared on another occasion, that he was very skilful in curing disorders; that the Holy Virgin del Rosario had appeared to him and empowered him to heal diseases, and given him her benediction.

      3d. The same person on another occasion declared that he had a book which he would not sell for fifty ducats, as by merely looking at it he could cure any disease, and even restore a dead person to life; that if people knew his great powers, he should grow very rich; and that he was circumcised with wounds and blood like Jesus Christ.

      In the Royal Palace of the Inquisition of Barcelona, on the tenth day of December, one thousand six hundred and thirtytwo, being present at the afternoon audience, the Inquisitors, Dr Bernardo Luis Cotoner, Dr Domingo Abbad y Huerta, Father Vincente Navarro, Father Martin Perez and Geronymo Vidal, Jesuits and Calificadores


Скачать книгу

<p>15</p>

Calificacion or qualification, a judgment pronounced upon the character and tendency of any actions or speeches denounced before the Inquisition. This was done by officers holding a special commission for that purpose called Calificadores.

Яндекс.Метрика