История одной лошади. Наталия СоколоваЧитать онлайн книгу.
и, прихватив мои туфли, побежала доставать свой чемодан.
«Да, самая, – усмехнулась я про себя, – к тому же единственная». Я решила взять только самое необходимое: джинсы, пара брюк, свитера, кроссовки и сапоги для верховой езды. Немного подумав, я все-таки решила взять длинную вельветовую юбку с разрезом по боку, вязанный топик до талии и серые туфли в тон на низком каблуке. Может, Дион окажется права, и там все-таки будут танцы? Потом, порывшись в шкатулке, я вытащила золотой кулон, подаренный мамой и папой на мое шестнадцатилетние, и маленькие сережки полумесяцем. Закрыв чемодан, я легла спать. Завтра нам предстоял трудный день.
Глава 2
Мы стояли на подъездной дорожке. Мэт и Стив тоже встали проводить нас.
– Счастливо сестрички, – Стив обнял меня и Ди, – я буду по вам скучать.
– Что-то не верится, – буркнула Ди, но улыбнулась.
– Желаю хорошо добраться, – Мэтью поцеловал меня в лоб и обернулся к Ди, – а ты не шали.
– Пока! – мы забрались в такси, которое должно было увезти нас на ранчо «Светлые горизонты».
Вот уже два часа мы ехали по пыльной дороге. Первое время Ди болтала без умолку, вертя головой по сторонам, но постепенно ее сморило полуденное солнце, и теперь она тихо посапывала у меня на плече.
– Ди, – тихонько позвала я.
– Мм-м?
– Приехали. Здесь нам надо дождаться грузовика с ранчо.
– А-а. Я и забыла, – протянула Ди зевая. – Который час?
Я посмотрела на свои часики, стрелки показывали пять минут первого.
– За нами должны были уже приехать, – заметила я, – что-то они опаздывают, может что-то случилось по дороге?
– Не мели ерунды, – отмахнулась сестра, – что может случиться в такой глуши?
– Все что угодно мисс, – ответил шофер на ее вопрос, – может, перегрелся двигатель, может еще что-нибудь.
– Дион, – позвала я сестру, пока та переваривала новую информацию, – нам надо отпустить машину. Мистеру наверняка надо еще куда-нибудь.
– Ой, ты только подумай, если шофер уедет, а с ранчо не приедет грузовик, то мы тут застрянем!
– Ничего страшного, – вмешался шофер, – я подожду.
– Спасибо большое, – Ди благодарно взглянула на него.
Внезапно мы заметили вдали на шоссе движущееся пятнышко и с большим облегчением смотрели, как мало-помалу оно превращается в небольшой грузовик.
– Это с ранчо, – заметила я.
– Ого, летит на всех парах! – воскликнул таксист.
– Еще бы, – ядовито усмехнулась Дион, – ведь он опаздывает!
– Ладно тебе Ди, успокойся.
Грузовик резко развернулся и притормозил около такси. Мы с сестрой закашлялись от пыли. Двери грузовика открылись и из машины показались двое юношей, вероятно работающих на ранчо. Высокий, красивый блондин подошел к нам критически разглядывая нашу экипировку, потом протянул нам руку и сказал мягким баритоном:
– Я Эрик Слеттер, ваш сопровождающий, а это…– он обернулся к своему приятелю.
– Гордон Суэйзи, – представился тот. Его рукопожатие показалось