Эротические рассказы

Atropos. Federico BettiЧитать онлайн книгу.

Atropos - Federico Betti


Скачать книгу
frikë”, tha Spaxhezi, “Bëni ndonjë gjë, ju lutem”, iu lut ajo, sikur të mos i kishte dëgjuar fjalët e fundit të dy agjentëve.

      â€œQetësohu dhe pi një gotë ujë të freskët.”

      Agjenti që gjendej më afër çezmës së ujit, mori një gotë që gjeti përbri, e mbushi dhe ia dha gruas.

      â€œPijeni gllënjka gllënjka dhe do ta shohësh se do të të ndihmojë të ndihesh më mirë.”

      Gruaja e piu sipas këshillës që iu dha dhe, duke ndenjur prapë ulur, i pyeti nëse do ta kishin problem sikur mos t’i shoqëronte deri tek porta kur të dilnin.

      â€œNuk ka problem, zonjë.”

      Mariolina Spaxhezi mbeti vetëm, duke ndenjur ulur dhe palëvizur dhe duke menduar prapë për ato ça kishin ndodhur, e qetësuar nga fjalët e dy agjentëve: ata do merreshin vetë me çështjen, me shpresë për ta zgjidhur.

      Kur dy agjentët, sipas rrëfimit të Spaxhezit, mbërritën tek dyqani i luleve, gjetën aty një letër tek dera: KTHEHEM SHPEJT.

      Një njeri që me gjasa duhet të ishte titullari erdhi aty me hapa të shpejtë, duke i përshpejtuar në metrat e fundit tek pa dy agjentët që po prisnin.

      â€œPo më kërkoni mua?”, pyeti, “Ka ndonjë diçka për të cilën mund të jem i nevojshëm?”

      â€œA mund të hyjmë?”, foli njëri nga dy agjentët.

      â€œJu lutem, ju lutem, patjetër.”

      Burri hapi derën me xham dhe i ftoi dy agjentët të hynin brenda.

      â€œMë thoni atëhërë. Çfarë ka? Unë nuk ju kam thirrur. Nuk më kanë vjedhur ndonjë gjë.”

      â€œNuk gjendemi këtu për këtë”, ia preu shkurt njëri nga agjentët.

      â€œAtëherë më sqaroni.”

      â€œNjë person thotë se ka marrë një tufë lulesh nga një i vdekur”, nisi të tregonte agjenti që kishte më shumë vite karrierë në polici.

      â€œE pamundur”, tha luleshitësi, “Të vdekurit nuk i dërgojnë lule asnjeriut.”

      â€œThotë se tufën e luleve ia keni dhënë ju apo një person që punon për ju.”

      Vështrimi i burrit u bë akoma më i zymtë.

      â€œNuk po e kuptoj se ku doni të dilni.”

      â€œDuam vetëm të kuptojmë se çfarë ka ndodhur”, i shpjegoi agjenti më i ri në moshë. “Ky person është jashtëzakonisht i tmerruar.”

      â€œE kur ka ndodhur kjo?”

      â€œPak më parë... le të themi para dy orësh?”

      â€œMë lini të mendohem për një çast.”

      Luleshitësi heshti për pak, dhe pastaj nisi të fliste përsëri.

      â€œUnë punoj vetëm, këtu nuk kam as ndihmës as ndonjë njeri tjetër të këtij lloji. Nuk mund ta përballoj dot. E bëj unë gjithçka: pres klientët, i shërbej atyre dhe, nëse është nevoja, i çoj dërgesat deri në banesë.”

      â€œKur ne erdhëm, ju nuk ishit këtu. Po çonit ndonjë dërgesë?”

      â€œSigurisht që po.”

      â€œAsgjë nuk është e sigurt për profesionin tonë”, tha njëri nga agjentët, si për t’i dhënë të kuptonte se nuk ishin duke i bërë një vizitë kortezie.

      â€œMë falni”, foli burri, “Në njëfarë mënyre po, u largova që këtu për dhjetë, ose ndoshta edhe pesëmbëdhjetë minuta, për të çuar një dërgesë.”

      â€œNë rregull. Tani mund të na thoni nëse keni çuar ndonjë dërgesë rreth dy orë më parë?”

      Pas një heshtjeje të shkurtër, luleshitësi iu përgjigj: “Besoj se po. Ishte një zonjë, a ndoshta zonjushë. Nuk di ta them me saktësi: nuk futem në jetën private të klientëve të mi. Në të gjitha rastet ishte një grua.”

      â€œJu kujtohet emri?”

      â€œJo, më vjen keq.”

      â€œMendohu mirë. Mendohuni edhe për pak momente. Këto informacione mund të na hyjnë në punë.”

      â€œPo ju konfirmoj se nuk më kujtohet”, foli pas një minute, “Për fat të keq shoh shumë njerëz gjatë ditës dhe shpesh nuk më kujtohen emrat.”

      â€œNë rregull gjithsesi”, e siguroi agjenti. “A ju kujtohet të paktën se kush e porositi dërgesën?”

      â€œNjë burrë. Po, ishte një burrë.”

      â€œA dini të na thoni ndonjë hollësi më shumë?”

      â€œMmm... i hijshëm. Ishte një burrë i hijshëm.”

      â€œNdonjë hollësi tjetër?”

      â€œDuhet ta mendoj. E dini, ky personi erdhi këtu dje në mbrëmje ndërkohë që isha gati të mbyllja dyqanin, kështu që ka kaluar pak kohë.”

      â€œMos u shqetësoni, keni gjithë kohën që ju duhet. Nëse ju vjen në mend diçka, mos hezitoni të na informoni.”

      â€œMund të rrini të sigurt”, foli burri, duke marrë një qëndrim përshëndetës ndaj tyre. “Tani, nëse nuk ju vjen keq, kam punë”, shtoi, duke parë një grua tek po hynte në dyqan.

      â€œVazhdoni atëherë: klientët kanë përparësi. Na falni për shqetësimin.”

      Të dy agjentët dolën nga dyqani i luleve dhe u nisën nga oborri i dyqanit në drejtim të Dy Kullave.

      â€œKy burri nuk na tregon të vërtetën”, foli agjenti më i moshuar, “Sipas meje po na fsheh diçka.”

      â€œEdhe unë i këtij mendimi jam”, e aprovoi tjetri, “por nuk di të them se çfarë.”

      

      XIII

      Dëgjesa e parë ku mori pjesë Davide Paliarini, dhe ku do të hetohej mbi atë fëmijë të aksidentuar në unazën e Bolonjës, qe tepër i sikletshëm për të. Dolën në dritë faktet dhe, pas kësaj, autori u pyet para gjykatësit.

      Pas pyetjeve të avokatit të akuzës dhe atyre të avokatit mbrojtës, nga të pranishmit në sallë erdhi një “Të kesh turp” me një ulërimë aq të fortë


Скачать книгу
Яндекс.Метрика