Ящик Пандоры. Бернар ВерберЧитать онлайн книгу.
что видите, по мере того, как оно будет появляться. Мы вас слушаем. Итак, на что она похожа, эта дверь в бессознательное?
– Железная, толстая, бронированная, на здоровенных петлях, с огромным ржавым замком.
– Представьте, что я даю вам ключ от замка. Вставляйте его в замочную скважину, поворачивайте. Все, открыли. Нажмите на ручку, медленно толкайте дверь. Получается?
– Нет.
– Старайтесь.
Легко сказать, столько ржавчины! Лучше бы открыть глаза и сразу все прекратить. Но нет, чувствую, она не позволит мне так легко увильнуть. Что ж, придется продолжить игру.
– Готово, открылась.
– Браво, Рене! Перед вами коридор с пронумерованными дверями. Видите их? Можете описать?
– Толстый красный ковер, белые двери, черные цифры на позолоченных табличках.
– Какой ближайший к вам номер?
Не очень-то разглядишь. Надо сфокусироваться.
– 111.
– Это значит, что вы вышли из двери номер 112. Ваша нынешняя жизнь – 112-я. Хорошо. Теперь вам надо выбрать, какую жизнь вы хотите посетить. Четко сформулируйте, что доставит вам удовольствие.
– Что доставит?.. Скажем, та жизнь, в которой я вел себя максимально… героически.
– Прекрасно. Дверь, соответствующая этой героической жизни, осветится красным. Видите ее?
– Да, ее номер 109.
– Значит, она совсем недавняя. Ну же, открывайте.
Как-то я не очень уверен…
– Вперед, Рене. Я здесь. Здесь все мы, мы вас поддержим.
Раз так, придется идти до конца.
– Открыл.
– Опишите подробно все, что вы видите, слышите, чувствуете за этой дверью 109, Рене.
Глаза под веками движутся, Рене вздрагивает, на его лице острое изумление. Немного погодя он произносит:
– Я вижу свои…
– …руки.
Он продолжает обследование, сообщая о своих открытиях по мере их совершения.
Сознание Рене различает руки, отходящие от тела, в котором он находится. Пальцы в шрамах, ногти черны и обломаны. Кисти, торчащие из голубых рукавов, принадлежат, похоже, молодому человеку. Над ним ночное небо. Он достает из кармана зажигалку, щелкает ею и освещает огоньком свои часы. Стрелки показывают 5:35.
Он видит людей вокруг. На всех одинаковая голубая форма. Как историк он без труда опознает в ней французское обмундирование времен Первой мировой войны. От дыхания людей в морозном воздухе висит мутный пар. Они сидят в траншее глубиной два метра с обложенными досками стенами. Воняет гнилью и горелой плотью. Рене чувствует во всем теле окоченение.
Что я здесь делаю?
Унтер в кепи и с нашивками объявляет перекличку. Звучат фамилии и имена.
Услышав «капрал Ипполит Пелисье», он, к своему удивлению, отвечает:
– Я!
Вывод: в той, старой, жизни его звали Ипполит Пелисье.
Унтер-офицер проверяет своих подчиненных. Подойдя к Ипполиту Пелисье, он смотрит на его личный значок и говорит:
– Послушайте, капрал, мне знаком ваш послужной список, но потрудитесь все же позаботиться о своей внешности.