Стихи-Я Пушкина. Владимир БуровЧитать онлайн книгу.
за их же, поэтов и писателей:
– Ошибки.
Шекспир в 3-х местах в Двух Веронцах показывает конкретную РАЗНИЦУ между древней верой Золотого Тельца и Двумя Скрижалями Завета, которые принес Моисей с горы Синай от Бога.
Но над ним, как над Пушкиным, только смеюцца:
– Они не знали жизни. – Ибо:
– Нельзя же ж вот так прямо, никого не спросясь, ходить по земле точно также, как плавать по морю! – Первая, как определил Аникст, несуразность Шекспира. Герои плывут из Вероны в Милан, а оба эти города никогда не видели моря.
Повторяю, эти ошибки, однако, критиков Шекспира и Пушкина, уже не раз здесь, и даже более того:
– Довольно давно, а:
– И сегодня продолжает удивлять то абсолютное неприятие логики, которую я предлагаю.
Принес как-то давно расшифровку Воображаемого Разговора с Александром 1 Лазарю Лазареву в Вопросы Литературы, вкратце объяснил, в чем дело, он сказал:
– Никому не надо отдавать этот материал, я сам прочитаю.
Сокращено 6 строк
Через месяц позвонил, Лазарев ответил:
– Нет, напечатать не можем. – И, спрашивается, почему так страшно, если ничего подобного в его журнальной книжке Вопросы Литературы нет и в помине? Интересно же ж, пусть обсудят, а то все статьи в ней об одном и том же в разных вариантах Ираклия Андроникова:
– Загадка НФИ, – но это же ж, друзья мои, чистая филателия Что? Где? Когда?
Мыслей-то этих самых – ноль!
Передал – тоже давным-давно – в НЛО Ирине Прохоровой расшифровку Пиковой Дамы Пушкина – ответ через месяц:
– Нет, ибо, да, занимательно, но:
– Ми не верим! – не буквально так, но в принципе тоже:
– Мы не этим занимаемся.
Спрашивается, а чем? Если люди не только от страха перед новым, но, главным образом, из-за полного непонимания отказываются понимать, однако, именно:
– Новый Завет, Евангелие не принимают, следовательно и абсолютно, а продолжают ничтоже сумняшеся разбираться до сир пор только в:
– Ветхом Завете! – ибо не понимают, а в чем, собственно, разница?!
Лазарь Лазарев был человек смелый, если решился – как он сам сказал, вопреки мнению всех остальных почти ветеранов – сказать:
– В живых – на войне 1941—1945 гг. – остались только те, кто воевал в дальнобойной артиллерии.
А в отношении расшифровки Пушкина: ни гу-гу. Почему? Потому что нет понимания разницы между просто текстом, статьей и художественным произведением.
А разница вот эта простая, находящаяся в Трех Ошибках Вильяма Шекспира.
Вторая в том, что, как сообщил Аникст, что Шекспир нашел разницу между Миланом и Падуей, тогда как на самом деле был всего лишь один Милан, куда пробирались герои пьесы Два Веронца.
Критик Аникст, точно также, как сейчас Иван Толстой и Борис Парамонов видят СТАТЬЮ – как единственную на все времена машину по видению реально существующего