Роман с последствиями. Энни УэстЧитать онлайн книгу.
кофе? – предложил он. – Вино?
– Я ничего не хочу. – Кэрис выпрямилась и с вызовом вздернула подбородок. У нее покраснели щеки, заискрились глаза.
Алессандро остановился, зачарованный, наблюдая, как она в мгновение ока превратилась из серой мышки в соблазнительницу. Затем он отвернулся, налил себе небольшую порцию коньяка и присел напротив нее.
Кэрис пристально разглядывала его. Ее глаза сверкали. Заметила ли она, как он изменился? Странно, но ему очень хочется прочесть ее мысли, узнать, что она чувствует.
– Я вижу, ты заметила мой шрам.
Ее щеки покраснели сильнее, но взгляд она не отвела.
Алессандро не слишком беспокоился по поводу поврежденного лица. Кроме того, женщин привлекала не его внешность, а богатство и положение в обществе. Пусть они говорят, что хотят встретить очаровательного и доброго мужчину, но он-то знает, насколько женщины непостоянны. Ни брачные узы, ни дети не удержат их, когда они находят того, кто предлагает им больше денег и престижа.
Алессандро было на это наплевать. И то и другое имелось у него в изобилии. Если ему когда-нибудь захочется обзавестись постоянной любовницей, выбор огромен. Когда-нибудь в будущем. Не сейчас.
Он взболтал в бокале отменный коньяк, вдыхая аромат.
– Неужели я настолько омерзителен? – Он бросил на молодую женщину взгляд, который требовал правды.
Омерзителен? Кэрис пожалела, что Алессандро не таков. Тогда ей, возможно, удалось бы отвести глаза. Ее сердце учащенно колотилось. Она старалась скрыть неровное дыхание, попав под сильные мужские чары. Все по-прежнему. А ведь она рассчитывала, что время и здравомыслие излечат ее от фатальной слабости.
Она встретила пристальный взгляд его глаз цвета зеленого мха, заметила, как он опустил густые темные ресницы. Алессандро прикрыл веки, будто пряча эмоции. Видя знакомое выражение его лица и ощущая привычный трепет, Кэрис испытала восторг и разочарование одновременно.
– Ты вызвал меня сюда для того, чтобы поговорить о своей внешности?
К своему ужасу, она сочла его красивее, чем когда-либо. Даже шрам, идущий от прямой черной брови к виску, не умалял привлекательности Алессандро.
Она сжала руки на коленях, с тревогой понимая, что он по-прежнему пробуждает в ней настоящую страсть, которой она не в силах противостоять.
– Ты продолжаешь смотреть на мой шрам. – Алессандро поднес бокал к губам.
Кэрис наблюдала за тем, как он пил коньяк, и ее сердце забилось в бешеном темпе. Она редко видела Алессандро в деловом костюме, который лишь усиливал его магнетизм. Этот человек оставался для нее загадкой, вкрадчивой и утонченной – он был невероятно хорош как в самой простой одежде, так и без нее. Но в то же время в нем ощущалось нечто истинно мужское, более сильное, чем богатство и наследие предков.
– О чем ты думаешь? – спросил он. Кэрис покраснела и отвела взгляд:
– Ни о чем. Ты сильно изменился.
– Изменился? – Алессандро наклонился вперед и оперся локтями о колени.
Она