Ярость. Клаус-Петер ВольфЧитать онлайн книгу.
этому мужчине лет пятьдесят. Даже пятьдесят пять. Он производит, скажем так, громоздкое впечатление. Судя по движениям, преступник был гораздо моложе, максимум тридцать, и очень быстрый. Тренированный.
Руперт засомневался в его наблюдениях:
– Вы смогли это рассмотреть? В темноте? Ночью? На расстоянии?
– Нет, – пояснил Шмидт, – мы же гнались за ним, но он от нас убежал.
Поскольку Руперт по-прежнему выглядел не слишком убежденным, но массировал левой рукой спину и сидел с явным напряжением, Шмидт ухмыльнулся:
– А от вас часто убегают люди вашего возраста или старше?
Руперт ничего не ответил, только схватился за спину еще и правой рукой и выгнулся назад.
– Я имею в виду, – продолжил Шмидт, – когда вы в форме и у вас нет проблем с межпозвоночными дисками.
– Я в форме! – простонал Руперт.
– Ясно. Оно и видно.
Шмидт встал, подошел к шкафу и положил на стол тюбик обезболивающего геля.
– Это поможет, – пообещал он.
Руперт отказался.
– Значит, вы утверждаете, что преступник моложе вас, исходя из того факта, что он от вас убежал?
Шмидт похвалил сообразительность Руперта, но Руперт не уловил в интонациях иронии.
Руперт попытался встать, но не смог сдвинуться с места.
Шмидт ему помог.
– В таком состоянии вы не сможете вести машину. Может, мне отвезти вас обратно в участок?
«Ну уж нет, – подумал Руперт. – Автор детективов совершает с сотрудником уголовной полиции прогулку за рулем полицейского автомобиля. История, достойная репортажа Хольгера Блёма. Я не позволю этой шайке писак водить меня под уздцы. Проще уж сразу показать им мои результаты теста Баума».
Руперт вспомнил о предложенной ему гимнастике. Спина заболела еще сильнее.
– Не могли бы вы все-таки дать мне обезболивающий гель…
К сожалению, Руперт больше не мог самостоятельно дотянуться до нужных мест, и поэтому Шмидту пришлось уложить его грудью на стол, приспустить штаны, задрать рубашку и собственноручно намазать.
В это время с рынка вернулась жена Шмидта. Сначала она удивилась полицейской машине, припаркованной возле двери, но увиденное на кухне вообще лишило ее дара речи. Она только вопросительно посмотрела на мужа, и тот пояснил:
– Комиссар берет у меня показания по делу об убийстве в Лере.
– Ясно, – ответила она. – Я так и подумала.
И закрыла дверь.
Они приехали на автобусе из Занде к причалу в Харлезиль.
В гавани, в здании кассы, был туалет для инвалидов. Подобные детали, на которые прежде он не обращал никакого внимания, стали вдруг очень важны для Уббо Гейде.
Он десятки раз проходил через турникет в автобус. Теперь он радовался существованию входа для колясочников.
Уббо Гейде вез с собой пять детективов пера своих новых коллег, которые хотел прочитать на Вангероге. Остальное можно будет купить в книжном прямо на острове.
Пока они ждали автобуса в Харлезиле, его мобильный звонил два раза. Возможно, он бы ответил, если бы жена Карола не посылала таких