The Self-Dismembered Man. Guillaume ApollinaireЧитать онлайн книгу.
A ship entered port
An enormous flagship
There was no one aboard her
But later on the deck we found
A lovely crimson murdered woman
A while ago I begged
I was given nothing but fire
I was burned to the lips
I couldn’t even say thanks
Nothing could extinguish me
Where are you now my friend
Withdrawn into yourself so far
Only an abyss remains
Where I’ve thrown myself
Down to colorless depths
I hear my steps returning
Along the path where none
Ever passed I hear my steps
Passing at all hours
Slow or hurrying they come and they go
Hiver toi qui te fais la barbe
Il neige et je suis malheureux
J’ai traversé le ciel splendide
Où la vie est une musique
Le sol est trop blanc pour mes yeux
Habituez-vous comme moi
A ces prodiges que j’annonce
A la bonté qui va régner
A la souffrance que j’endure
Et vous connaîtrez l’avenir
C’est de souffrance et de bonté
Que sera faite la beauté
Plus parfaite que n’était celle
Qui venait des proportions
Il neige et je brûle et je tremble
Maintenant je suis à ma table
J’écris ce que j’ai ressenti
Et ce que j’ai chanté là-haut
Un arbre élancé que balance
Le vent dont les cheveux s’envolent
Winter while you’re shaving
It snows and I’m miserable
I’ve crossed the bright sky
Where life is a song the ground
Is far too white for my eyes
You must accept as I’ve accepted
These prodigies I announce to you
And the kindness that will govern us
And the suffering I endure
To show you the future
Beauty will be made
Of suffering and kindness
And it will be a more perfect beauty
Than ever arose from symmetry
It snows and I burn and I tremble
Sitting at my table now
I write what I’ve felt
And what I sang up there
A slim tree swaying
In the wind and my hair streaming
Un chapeau haut de forme est sur
Une table chargée de fruits
Les gants sont morts près d’une pomme
Une dame se tord le cou
Auprès d’un monsieur qui s’avale
Le bal tournoie au fond du temps
J’ai tué le beau chef d’orchestre
Et je pèle pour mes amis
L’orange dont la saveur est
Un merveilleux feu d’artifice
Tous sont morts le maître d’hôtel
Leur verse un champagne irréel
Qui mousse comme un escargot
Ou comme un cerveau de poète
Tandis que chantait une rose
L’esclave tient une épée nue
Semblable aux sources et aux fleuves
Et chaque fois qu’elle s’abaisse
Un univers est éventré
Dont il sort des mondes nouveaux
A top hat rests
On a table groaning with fruit
The gloves are dead beside an apple
A grand lady chokes herself
Beside a man who swallows himself
The ballroom spins in eternity
Where I’ve killed the bandleader
And for my friends now I peel
An orange whose flavor
Is a fireworks display
Everyone’s dead and the maitre d’
Pours them unreal champagne
It foams like a snail
Or like a poet’s brain
A white rose singing all the while