Скандальный поцелуй. Джулия Энн ЛонгЧитать онлайн книгу.
же, он хотел доставить ей удовольствие. Пожалуй, любой мужчина может стать обаятельным при надлежащем поощрении.
Лорд Милторп заметил ее улыбку, и все его тело, казалось, выпрямилось и расцвело.
Разумеется, он никогда не будет ни красивым, ни молодым. Или хотя бы интересным.
Но он будет добрым.
– Что скажете, Редмонд?! – окликнул он Майлса с добродушной уверенностью, которая обычно проистекает от безраздельного внимания очаровательной спутницы.
Майлс тотчас остановился и повернулся к ним с вежливой улыбкой, демонстрируя полный рот зубов, идеально ровных и – черт бы его побрал! – безупречно белых.
– Что я скажу, Милторп? Вас интересует мое мнение? У меня всегда найдется, что сказать. Спрашивайте.
– Скажите, Редмонд, какая порода собак подойдет мисс Брайтли? Я сузил выбор до спаниеля и борзой.
– Хм… Собака для мисс Брайтли?
Впервые за весь день Майлс посмотрел прямо на нее, и Синтия невольно напряглась. Последовала продолжительная пауза. Наконец Майлс расправил плечи, сцепил руки за спиной и перевел взгляд на маркиза.
– Ну, я бы сказал следующее, Милторп. Спаниели охотятся на всякую мелочь – птиц и тому подобное – и выпускают добычу из зубов, придушив. Это небольшие животные, жмущиеся к земле, чтобы пробираться через кустарники и подлесок. Тогда как борзые… О, борзые – это утонченные создания, натасканные на преследование более крупной дичи. Вам нравится загонять добычу, Милторп?
– Конечно, старина. Мне нравится все, связанное с охотой. Правда, пока у меня нет собственных борзых, но Кастли написал мне, что у него есть несколько щенков. Надеюсь, мне удастся съездить к нему в Шропшир и выбрать одного из них для себя.
– Собака никогда не бывает лишней, – произнес Майлс с самым серьезным видом.
Синтия нахмурилась, а лорд Милторп с жаром воскликнул:
– Конечно, никогда!
– Что касается борзых, – продолжил Майлс, – то они более… честолюбивы. Преследование требует определенной хватки, не так ли? И в отличие от спаниелей они не довольствуются всякой мелочью, а ведут более сложную игру, рассчитанную на более крупную добычу. – Майлс выразительно взглянул на Синтию, и этот его взгляд являлся совершенно очевидным намеком на их недавний разговор. – Причем они делают это открыто, у всех на виду. Известно также, что борзыми часто увлекаются аристократы и знатные персоны.
Снова одарив Синтию взглядом, Майлс резко повернулся и двинулся дальше, напоследок бросив через плечо:
– Определенно мисс Брайтли больше подходит борзая.
Синтия пожалела, что ей нечем запустить ему в спину.
– Пожалуй, я предпочла бы спаниеля, – заявила она, повернувшись к лорду Милторпу.
– Обе породы великолепны, – дипломатично отозвался тот, глядя вслед Майлсу с несколько озадаченным видом.
– А я предпочла бы шпица, – жизнерадостно сообщила обернувшаяся леди Джорджина; она-то пребывала в блаженном неведении относительно завуалированных намеков