Прах и тень. Линдси ФэйЧитать онлайн книгу.
ее и она не успела приступить к работе, а вскоре наступила смерть.
Лестрейд, похоже, собирался что-то сказать, но мой друг опередил его:
– Я еще не закончил. Тот факт, что смертельная рана была нанесена Тэйбрам не тем ножом, которым ее изувечили, и мне представляется чрезвычайно интересным. По всей видимости, штык не дает той свободы движений, которая необходима для такого полета садистской фантазии, но в этом пункте я пока не сделал окончательных выводов. А теперь перейдем к недостатку вашей теории. Убийства, совершаемые из-за денег, – крайне прозаические преступления с весьма банальным исполнением и прозрачной мотивировкой. По вашей версии этот гвардеец убил Марту Тэйбрам, чтобы она замолчала и прекратила требовать у него денег, вместо того чтобы просто дать деру. Он зачем-то отложил штык в сторону, вытащил нож из кармана и принялся колоть ее в грудь, пах и живот, а напоследок ударил штыком, не будучи уверен, что довел дело до конца.
– В таком случае дайте мне иное объяснение известных нам фактов! – вскричал Лестрейд. – Ведь мы ничего не знаем об этом солдате. Единственное, что нам известно, – это, вероятно, крайне извращенная личность.
– Ага! Тут вы правы. По-видимому, это действительно так. Есть у вас какие-нибудь сведения о других свидетелях: так называемой Жемчужинке Полл и втором гвардейце?
Инспектор с угрюмым видом порылся в картотеке:
– Что касается Жемчужинки Полл, то у нее нет постоянного адреса. К тому же она дважды участвовала в опознании подозреваемого. В итоге оказалось, что мы напрасно тратили с ней время. А солдат… Он просто растворился в воздухе.
– Еще один вопрос, если позволите.
– Да, пожалуйста.
Лестрейд выглядел так, словно его чувствительная душа подвергается суровому испытанию.
– Констебль случайно не запомнил цвет нашивки на головном уборе солдата?
– Белый, – раздраженно ответил Лестрейд. – А это означает, что он из Колдстримского гвардейского полка. У вас не будет трудностей с идентификацией солдата: его поисками будут заниматься военные. Телеграфируйте мне, доктор, когда преступник будет найден. Всего хорошего, мистер Холмс.
Дверь за нашей спиной с шумом закрылась. Холмс направился по коридору к главному выходу из здания Скотланд-Ярда. Мало кто из полицейских располагал временем, чтобы остановиться и обсудить потрясшие всех события, но все же изредка мы слышали приглушенные голоса тех, кто пытался понять смысл происшедшего. Я не знал, о чем думает мой друг, но версия Лестрейда показалась мне неубедительной.
– Убийство Марты Тэйбрам – на редкость зверское деяние. Уверен, оно не могло произойти из-за нескольких пенсов.
– Согласен, – ответил Холмс, когда мы вышли на улицу со зданиями из прочного красного кирпича и деревьями с густой листвой. – У меня нет ни малейших сомнений, что злоумышленник действовал в порыве сильнейшей страсти.
На открытых пространствах Скотланд-Ярда дул сильный ветер, и, хотя он бодрил,